Sentence examples of "разу" in Russian
В данном исследовании демократия не упоминается ни разу.
Von Demokratie ist in der Studie nirgends die Rede.
Никто ни разу так и не понёс наказания за эти убийства.
Niemand ist jemals für diese Tode zur Verantwortung gezogen worden.
У меня ни разу не просили милостыню, как было привычно для меня.
Ich wurde nicht einmal um eine Spende gebeten, was ja normalerweise meine Art war.
(ВОЗ ни разу не объяснила, почему данные очевидные примеры не соответствуют её критериям.)
(Die WHO hat nie erklärt, warum diese offensichtlichen Beispiele nicht ihren Kriterien entsprechen.)
Именно поэтому такая встреча ни разу не проводилась на протяжении 20 лет конфликта.
Es gibt gute Gründe, warum es in den 20 Jahren des Konflikts kein derartiges Treffen gab.
Но я ни разу не видел мертвеца, по крайней мере, которого убил я.
Aber ich habe nie einen toten Körper gesehen, zumindest keinen den ich getötet habe.
Вообще, я ни разу не встречала другого ампутированного, пока мне не исполнилось 17.
Und tatsächlich, habe ich erst mit 17 einen anderen amputierten Menschen getroffen.
Купчан ни разу не упоминает о единой валюте в качестве условия общности между народами;
Eine gemeinsame Währung wird von Kupchan an keiner Stelle als Voraussetzung für freundschaftliches Einverständnis zwischen Nationen erwähnt.
И правда, до сих пор ДПП ни разу не могла набрать более 40% голосов.
Der DPP gelang es vorher tatsächlich nie, mehr als 40% der Stimmen zu gewinnen.
Еще ни разу со времен падения коммунизма католический кардинал не использовал такие слова осуждения.
Noch nie seit dem Ende des Kommunismus hatte ein katholischer Kardinal derart deutliche Worte der Kritik geübt.
И ни разу до этого ни один инвалид не делал этого - бегать на университетском уровне.
Und kein behinderter Mensch hat das jemals zuvor geschafft - auf College-Leven an einem Wettkampf teilzunehmen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert