Sentence examples of "расширений" in Russian with translation "ausweitung"

<>
Расширение является гео-стратегическим выбором поколения. Ausweitung ist die geo-strategische Entscheidung einer Generation.
самосохранение и расширение контроля над прибыльными активами. die Aufrechterhaltung ihrer selbst und die Ausweitung der Kontrolle über lukrative Vermögenswerte.
Расширение гонки вооружений в Юго-Восточной Азии Die Ausweitung des Wettrüstens in Südostasien
Первая заключается в расширении возможностей международного сотрудничества. An erster Stelle steht die Ausweitung der internationalen Zusammenarbeit.
Израильское государство оказывает существенную поддержку расширению поселений. Die staatliche Unterstützung für die Ausweitung der Siedlungen ist beträchtlich.
Расширение наших деловых отношений для нас очень важно Die Ausweitung der Geschäftsbeziehungen mit Ihnen ist uns sehr wichtig
Двухсторонние соглашения формируют основу расширения дружественных связей между странами. Bilaterale Vereinbarungen bilden die Grundlage für eine Ausweitung der freundschaftlichen Beziehungen zwischen Staaten.
Это то самое расширение пространства для того, чтобы были различия. Es ist diese Ausweitung von Raum um Unterschiede zu machen.
Правительство недавно объявило о расширении программы срочных денежных пособий для вдов. Die Regierung hat vor kurzem die Ausweitung eines Bargeld-Zuschussprogramms für Witwen in Not angekündigt.
Недавнее расширение патентной защиты призвано предотвратить эти проблемы и ускорить внедрение нововведений. Die vor kurzem erfolgte Ausweitung des Patentschutzes zielt darauf ab, solche Probleme zu verhindern und Innovationen rascher zu ermöglichen.
Быстрое расширение сельскохозяйственной деятельности требует все большего количества воды по всему континенту. Die rasche Ausweitung landwirtschaftlicher Aktivitäten erfordert überall auf dem Kontinent immer mehr Wasser.
Да, расширение торговли является многообещающим шагом по пути содействия развитию и демократии. Eine Ausweitung des Handels ist für die Förderung von Entwicklung und Demokratie gewiss sehr vielversprechend.
В штате Нью-Йорк агрессивную кампанию по расширению автострад возглавил Роберт Мозес. Im Bundesstaat New York war Robert Moses der Vorkämpfer einer aggressiven Kampagne zur Ausweitung der Autobahnen.
Европа стала центром крупнейшего за все время расширения кредитования и влияние МВФ. Europa ist zum Ground Zero für die größte Ausweitung der Kreditvergabe und des Einflusses geworden, die der IWF seit Jahren erlebt hat.
Но расширение Евросоюза приведет к расширению торговли и экономическому росту по всему региону. Doch die Ausweitung der EU dürfte dem Handel und Wirtschaftswachstum der gesamten Region einen weiteren Auftrieb bringen.
продолжение и расширение того, что президент Джордж Буш старший незабываемо назвал "экономикой вуду". mit der Fortführung und Ausweitung dessen, was Präsident George H.W. Bush anschaulich als "Voodoo Economics" bezeichnete.
Расширение морального круга уже было близко к тому, чтобы сделать значительный шаг вперед. Die Ausweitung des moralischen Kreises steht möglicherweise vor einem entscheidenden Schritt nach vorn.
Но расширение Евросоюза приведет к расширению торговли и экономическому росту по всему региону. Doch die Ausweitung der EU dürfte dem Handel und Wirtschaftswachstum der gesamten Region einen weiteren Auftrieb bringen.
В результате, расширение Колумбийского плана, несмотря на его незначительные и неоднозначные результаты, проходит незамеченным. So wurde auch von der Ausweitung des Kolumbien-Plans trotz seiner bisher dürftigen und zwiespältigen Resultate kaum Notiz genommen.
Иногда для этого потребуется расширение учреждений за пределы государств-наций и укрепление глобального управления. In manchen Fällen wird dazu die Ausweitung der Institutionen über den Nationalstaat hinaus und eine verstärkte globale Steuerung nötig sein.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.