Sentence examples of "реальном" in Russian
Мы легко можем найти последствия этого явления в реальном мире.
Die Konsequenzen dieses Handelns sind in der realen Welt nicht schwer zu erkennen.
В реальном мире мы видим фильтрацию такого рода в Пакистане.
In der realen Welt sehen wir so eine Art Filterung in Pakistan.
Во многих странах налоги на табак упали в реальном исчислении.
In vielen Ländern sind Tabaksteuern real gefallen.
Так, в реальном мире, у нас есть люди, работающие совместно;
In der realen Welt, wo Menschen kollaborieren;
Я даже думаю, что это можно применить в реальном мире.
Ich denke sogar, dass das in die reale Welt übergehen kann.
А люди начали поднимать лозунги в реальном мире - - об этом ките.
Und die Leute stellten Schilder auf, in der realen Welt, - alles wegen dieses Wals.
Все предыдущие пики сопровождались несколькими годами падающих цен (в реальном исчислении).
Auf alle bisherigen Höchststände folgten mehrere Jahre (real) fallender Preise.
В реальном мире, Кубинский ядерный конфликт показал, что этого могло и не быть.
In der realen Welt - so legt die Kubakrise nahe - könnte das anders sein.
Поколения, которое набирается впечатлений в мире видео игр, а не в реальном мире.
Eine Generation, die so viel mehr Bedeutung aus Videospielen holt, als aus der realen Welt.
Поэтому изменения, которые делают дети в реальном мире, должны отражаться в мире виртуальном.
Also müssen Änderungen, welche die Kinder in der realen Welt vornehmen, in die virtuelle Welt übersetzt werden.
Их задолженности сократятся в реальном выражении, и, если они выпустят еврооблигации, угроза дефолта исчезнет.
Ihre Schulden würden sich real verringern, und mit der Ausgabe von Eurobonds würde die Gefahr von Zahlungsausfällen verschwinden.
Возможно даже, слишком много времени, учитывая как много важных проблем требуют решения в реальном мире.
Vielleicht etwas zu viel Zeit, wenn man bedenkt wie viele Probleme wir dringend in der realen Welt zu lösen haben.
Многие вещи выглядят совсем не сложно в реальном мире пока вас не заставляют их учить.
Vieles scheint einfach zu sein, so wie in der realen Welt, außer wenn man es lernt.
И мы можем использовать оригами не только визуально, но это также полезно и в реальном мире.
Und wir können das nicht nur zum Anschauen machen, sondern es ist sogar auch nützlich in der realen Welt.
В некоторых других странах с небольшой экономикой произошёл ещё более сильный рост валют в реальном выражении.
Andere kleine Wirtschaftsnationen haben noch steilere reale Aufwertungen erlebt.
Когда и где мы - богатые и бедные, более удачливые и обездоленные - меняемся местами в реальном мире?
Wann und wo wechseln wir, die Privilegierten und die Unterprivilegierten, die Seiten in der realen Welt?
Разумеется, в реальном мире страны справедливо считают долгосрочный рост неотъемлемой частью их национальной безопасности и глобального статуса.
Natürlich betrachten in der realen Welt alle Länder langfristiges Wachstum als integralen Aspekt ihrer nationalen Sicherheit und ihres globalen Status.
финансовых теоретиков нельзя считать ответственными за что-либо, поскольку никто в реальном мире не обращает на них внимания!
Finanztheoretiker können nicht verantwortlich gemacht werden, weil sie in der realen Welt von niemandem beachtet werden!
Я могу обнаружить также, отдавшись воображению и став воображаемым, что воображаемый мир все же находится в мире реальном.
Und ich kann es auch finden, indem ich es mir vollständig vorstelle, und zu dem werde, was ich mir vorgestellt habe, und dennoch ist es, was in dieser realen Welt vorstellen, der fiktionalen Welt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert