Sentence examples of "регионах" in Russian

<>
Translations: all1532 region1386 gebiet53 other translations93
Три четверти из них по-прежнему базируются в развитых регионах. Drei Viertel von ihnen befinden sich immer noch in den Industrieländern.
К тому же, в некоторых регионах объем пищевых отходов увеличивается. Tatsächlich steigt die Lebensmittelverschwendung mancherorts noch an.
В Африке и в некоторых регионах Азии ситуация ещё хуже. Für Afrika und Teile Asiens sind die Zahlen noch schlechter.
Эти многосторонние, расширяющиеся вмешательства помогут устранить пробелы в развивающихся регионах. Diese multidimensionalen, skalierbaren Interventionen können helfen, die Gräben in den Entwicklungsregionen zu schließen.
и, по возможности, собирать средства для сообществ в других регионах планеты. Und dann, wenn sie können, können sie Geld sammeln um Gemeinden in anderen Teilen der Welt zu helfen.
Они также работали в России, Перу и многих других регионах планеты. Aber sie arbeiteten auch in Russland, in Peru und an anderen Orten weltweit.
Действительно, недавний экономический бум в некоторых регионах мира указывает именно на это. Tatsächlich belegt der jüngste Boom in einigen Teilen der sich entwickelnden Welt genau dies.
И в отдельных регионах существовали опасения, что на людей будет оказано давление. Und es gab Sorge in einigen Teilen des Landes dass Wähler beeinflusst würden.
Западноевропейцы также забывают, что в некоторых регионах мира никогда не знали свободы. Ebenso vergessen die Westeuropäer, dass es in manchen Gegenden der Welt Freiheit überhaupt noch nie gegeben hat.
Сам Североатлантический союз усиливает защиту наших войск, задействованных в разных регионах мира. Die Nato selbst entwickelt Schutzmaßnahmen für unsere Soldaten im Einsatz.
Общественные фонды в наших регионах и муниципалитетах контролируются на уровне федеральных счетных палат. Öffentliche Mittel, die bei uns von den Bezirken und Gemeinden verwaltet werden, unterliegen dort der Kontrolle der Landesrechnungshöfe.
Но времени на принятие мер в этих и других постконфликтных регионах остается мало. Der Zeitraum, in dem diese Chancen genutzt werden können ist in diesen und anderen Nachkriegsregionen kurz.
Сложно с точностью определить, что именно приводит к появлению фундаментализма в различных регионах мира. Es ist schwierig, mit Sicherheit zu sagen, was dem Fundamentalismus derzeit in so vielen Teilen der Welt Auftrieb gibt.
В то время как Латинская Америка обеспечена неплохо, ситуация в некоторых других регионах совершенно другая. Während Lateinamerika gut ausgestattet erscheint, ist die Lage andernorts ganz anders.
в недееспособных государствах, рухнувших империях, неразвитых переферийных регионах, среди мафии, уличных банд и так далее. fehlgeschlagene Staaten, zusammengebrochene Reiche Grenzregionen, Mafias, Straßenbanden und so weiter.
Восемьдесят процентов недоедающих детей проживают в южной Азии и в регионах южнее Сахары в Африке. Achtzig Prozent der unterernährten Kinder der Welt leben in Südasien und in afrikanischen Ländern südlich der Sahara.
Те же проблемы обострили последствия сегодняшней эпидемии птичьего гриппа во Вьетнаме, Таиланде и других регионах. Ähnliche Fehler haben die Folgen der derzeitigen Vogelgrippe-Epidemie in Vietnam, Thailand und anderswo verschärft.
Такие же непропорциональные модели распределения по школам существуют во многих регионах Центральной и Восточной Европы. Dasselbe unverhältnismäßige Muster der Schulzuweisung gilt für einen Großteil Mittel- und Osteuropas.
экономический кризис, две войны, борьбу против терроризма, и проблемы на Ближнем Востоке и в других регионах. Eine Wirtschaftskrise, zwei Kriege, Kampf gegen den Terrorismus und Probleme im gesamten Nahen Osten und anderswo.
В еще больших по площади регионах, в течение более длительного периода времени, потребители отказывались от продуктов. In einem noch größeren Bereich - und über eine viel längere Zeitspanne - lehnen die Verbraucher die Produkte ab.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.