Sentence examples of "реформа" in Russian
Немецкая реформа правописания терзает нас каждый день.
Die deutsche Rechtschreibreform plagt uns alle Tage.
Такая реформа, однако, является анафемой для малайцев.
Davon wollen allerdings die Malaysier nichts wissen.
Значит, реформа образования, его трансформация, это - не клонирование систем.
Wenn wir uns also damit beschäftigen, das Bildungssystem zu reformieren und zu transformieren, dann geht es nicht darum, ein einziges System zu klonen.
растущие зарплаты, земельная реформа, технологические инновации, появление среднего класса.
steigende Löhne, Landreform, technologische Innovation, die Entstehung der Mittelklasse, und danach:
Неотложной также является реформа структур и рабочих процедур Европейской Комиссии.
Ebenso dringlich sind auch Struktur- und Verfahrensreformen bei der EU-Kommission.
Реформа уже бесполезна, потому что она призвана усовершенствовать неработающую модель.
Reformieren ist zwecklos geworden, denn das ist der Versuch, ein kaputtes Modell zu verbessern.
Реформа здравоохранения разделила как американское общество, так и американских политиков.
Die Gesundheitsreform hat die amerikanische Öffentlichkeit und US-Politiker tief gespalten.
Тем не менее, реформа международной валютной системы остается закономерным стремлением.
Dennoch bleibt eine internationale Währungsreform ein legitimes Ziel.
Всем известно, в чём должна заключаться целесообразная реформа иммиграционной политики США:
Es ist allseits bekannt, wie eine brauchbare Einwanderungsreform der USA aussehen würde:
Я также считаю, что для этого крайне необходима реформа международных институтов.
Ich glaube, dass die Institutionen unbedingt reformiert werden müssen.
Реформа образования может стать первым шагом в эволюционном процессе значительных перемен.
Eine Bildungsreform könnte der erste Schritt innerhalb eines evolutionären Prozesses bedeutender Veränderungen sein.
Это прекрасный пример того, чего может достичь реальная реформа на региональном уровне.
Es stellt ein wunderbares Beispiel dar, wie weit man mit einer echten regionalen Initiative kommen kann.
Не было никакого значительного сокращения налога, и пенсионная реформа все еще ждет.
Es gab keine nennenswerten Steuerkürzungen und die Rentenreform wurde auf die lange Bank geschoben.
Япония представляет собой пример страны, где реформа научных учреждений не была доведена до конца.
Japan beispielsweise ist ein Land, wo das wissenschaftliche Establishment nur unzureichend reformiert wurde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert