Sentence examples of "рисуем" in Russian

<>
Translations: all77 zeichnen46 malen28 sich zeichnen2 other translations1
Вы видите, что оно выглядит почти как символический желтый шарик - то Солнце, каким мы его рисуем в детстве. Ihnen wird auffallen, dass er dem bildhaften gelben Ball sehr ähnelt - der Sonne die wir als Kinder zeichnen.
Это имеет непосредственное отношение к современному разуму, потому, что и по сей день, первая фигура, которую мы рисуем, будучи детьми - - это круг. Und der Grund, warum das uns mit dem Bewusstsein heute verbindet, ist, dass heute immer noch, die erste Form, die wir als Kind zeichnen ein Kreis ist.
Итак, наш друг Бетти Эдвардс, женщина, автор книги "Рисуем правым полушарием мозга", показывает эти два стола классу на уроке рисования, и говорит, что проблема, с которой они столкнутся при обучении рисованию, состоит не в том, что они не могут управлять рукой правильно, а в том, что наш мозг неверно воспринимает образы. Und unsere Freundin, Betty Edwards, die Autorin von Garantiert Zeichnen Lernen, zeigt diese beiden Tische ihrer Zeichenklasse und sagt, das Problem, das ihr beim Zeichnenlernen habt ist nicht, daß ihr eure Hand nicht bewegen könnt, sondern daß die Art und Weise, wie euer Gehirn Bilder verarbeitet falsch ist.
Он рисует овцу за овцой. Er zeichnet ein Schaf nach dem anderen.
Художник всегда рисовал в одиночестве. Der Künstler malte immer alleine.
Кажется, ещё во втором классе меня поймали за рисованием бюста обнажённого Микеланджело Ich glaube, es war in der zweiten Klasse, da wurde ich dabei erwischt wie ich eine Aktbüste von Michelangelo zeichnete.
И вот они рисуют руль. Also zeichnen sie ein Lenkrad.
Художник рисовал стоя на подмостках. Der Künstler malte auf einem Gerüst stehend.
Она активируется в процессе распознавания мультфильмов, в процессе их рисования и в моменты галлюцинаций. Er ist aktiv, wenn man Cartoons erkennt, wenn man Cartoons zeichnet und wenn man sie halluziniert.
Другие же рисовали контуры и смайлики. Und andere Menschen haben Strichmännchen oder Smileys gezeichnet.
Таким образом слепой ребенок может рисовать. Ein blindes Kind kann damit malen.
Как же я начал рисовать комиксы? Wann ich mit dem Zeichnen angefangen habe?
"Как у тебя получается так рисовать? "Wie kannst du so malen?
Я левша, следовательно и рисую левой. Ich bin Linkshänder, und so zeichne ich.
Если ты создан рисовать, ты рисуешь. Wenn Sie dazu bestimmt sind zu malen, dann malen Sie.
с которым познакомился, ещё когда рисовал карикатуры. Ich traf ihn als ich gerade zeichnete.
Если ты создан рисовать, ты рисуешь. Wenn Sie dazu bestimmt sind zu malen, dann malen Sie.
Я рисовал впервые за последние семь лет. "Zum ersten Mal seit sieben Jahren habe ich etwas gezeichnet.
С тех пор я рисую везде. Seitdem habe ich überall gemalt.
Буду ли я рисовать с помощью компьютера? Werde ich es am Computer zeichnen?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.