Sentence examples of "рисунок" in Russian

<>
Мы уже видели этот рисунок. Solche Graphiken haben wir eben schon gesehen.
Это был недвусмысленный рисунок, геологический дизайн. Ein eindeutiges geologisches Muster.
На этот раз, изменился ритмический рисунок, Dieses Mal hat sich die Textur bei den Drums verändert.
Изделия, рисунок, цвет, количество, срок поставки Artikel, Design, Farbe, Menge, Lieferzeit
Например, как этот рисунок змеи в коробке. Dies ist ein Gemälde von einer Schlange in einer Schachtel.
Когда находишься в середине галактик, то трудно увидеть рисунок. Wenn man sich im Zentrum von Galaxien befindet, ist es schwierig, ein Muster zu erkennen;
Джордж Гамов, также великий физик, создал рисунок для галстука. George Gamow, ein großer Physiker, entwarf die Krawatte.
Несомненно, портрет старика здесь, как и знаменитый чернильный рисунок Homo Vitruvianos. Der alte Mann ist tatsächlich da, so wie diese berühmte Federzeichnung "Der vitruvianische Mensch".
Используя окрашивание с помощью фруктов и овощей, можно создавать органический рисунок. Mit Frucht- und Pflanzenflecken kann ich ein biologisches Muster erzeugen.
Интересная картина, но у нас не достаточно информации чтобы увидеть весь рисунок. Es gibt also ein interessantes Muster, aber wir haben nicht genügend Daten, um das Muster zu erkennen.
Если можно было бы снять белую область, это выглядело бы как нижний рисунок. Wenn man das weiße Areal aufnimmt, bekäme man die Figur unten.
Если можно было бы снять черную вазу, это выглядело бы как верхний рисунок. Wenn man jetzt die schwarze Vase aufhebt, bekommen wir die Figur oben.
Если он может увидеть этот рисунок в своём мозге, он может научиться им управлять. Wenn er dieses Raster im eigenen Gehirn sieht, kann er lernen, es zu steuern.
Но затем вы присматриваетесь и понимаете, что рисунок сделан из того, что существует во времени. Im zweiten Anlauf sehen sie dann, das es tatsächlich etwas war, das räumlich existierte.
В разделе "Желание" были вот такие работы Шуншо, они также периода Эдо - рисунок чернилами по шелку. Dann, unter "Verlangen", zeigten sie diese Shunsho Gemälde - - auch aus der Edo Periode - Tinte auf Seide.
Если вы перевернёте любой из этих отдельных рисунков, то увидите, кто его нарисовал и где рисунок расположен. Wenn man über eines der individuellen Thumbnails geht, kann man die Person sehen, die dieses einzelne Thumbnail gezeichnet hat, und wo sie sind.
Если же рассмотреть каждый рисунок, но становится понятно, что за всем этим огромным механическим процессом стоят люди. Und entgegen diesem Gitter, kann man an und für sich, indem man über jeden einzelnen rollt, die Menschlichkeit hinter diesem riesigen mechanischen Prozess sehen.
Кстати, вот этот рисунок - это игрушка, которую мне подарили, когда мне было 9 лет, она должна была помочь мне стать врачом. Diese Figur dort drüben, nebenbei, dort drüben, war ein Spielzeug das ich geschenkt bekam als ich gerade neun war, und das sollte mich ermutigen, schon früh Arzt werden zu wollen.
Если вам заинтересует какой-либо рисунок, вы можете кликнуть по нему и открыть панель информации, где можно дать оценку кадру, продвинув его в топ. Und wenn man ein interessantes findet, kann man es anklicken und ein Informationsfeld öffnet sich, wo man den Frame bewerten kann, was ihn hilft bis nach oben zu tragen.
Рисунок на каждой плитке составлен специально так, чтобы он содержал части букв, которые затем можно соединить вместе и создать буквы, а затем и слова, выступающие на абстрактном фоне. Und diese Module wurden speziell dafür geschaffen, dass sie Teile von Buchstabenformen enthalten, sodass ich diese zusammenfügen konnte, um Buchstaben und Wörter innerhalb eines abstrakten Musters zu formen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.