Sentence examples of "рождеству" in Russian

<>
И я благодарна этому Рождеству за возможность верить в то, что демократическая Европа не будет мириться с таким положением дел. Und ich bin an diesem Weihnachtsfest dankbar für meine Fähigkeit, zu glauben, dass das demokratische Europa diesen Zustand nicht hinnehmen wird.
Операционная система, которая испортила Рождество Das Betriebssystem, das Weihnachten gestohlen hat
Рождество встретила на границе шельфа. Am Weihnachtstag trieb er sich an der Kontinentalkante herum.
Вы уже решили, где будете отмечать Рождество? Haben Sie sich schon entschieden, wo Sie das Weihnachtsfest begehen werden?
Но в Рождество, за ужином, это всех раздражает. Aber bei einer Weihnachtsfeier - inbesondere beim Abendessen - kann das schon nerven.
Это случилось примерно на Рождество. Dies passierte um Weihnachten.
И, конечно же, низшая точка в году - это Рождество. Die Leute verschwinden zum Spring Break, erscheinen wieder nach sehr üblen Wochenenden an einem Montag, sind Single im Verlauf des Sommers und dann der niedrigste Stand des Jahres natürlich am ersten Weihnachtstag.
Что ж, я больше не встречу Рождество Na ja, ich werde kein weiteres Weihnachtsfest erleben.
Поздравляем Вас с Рождеством Христовым Wir gratulieren Ihnen zum Weihnachten
То, что украинцы будут голосовать за свою свободу на рождество, является простым совпадением. Dass die Ukrainer während der Weihnachtstage über ihre Freiheit abstimmen werden, ist eine Fügung, wie sie vollkommener nicht sein könnte.
В это Рождество я прошу мою семью и моих друзей во всем мире не беспокоиться обо мне. Ich bitte an diesem Weihnachtsfest meine Familie und meine Freunde überall, sich keine Sorgen um mich zu machen.
Веселого рождества и счастливого нового года! Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr
Затем, через три дня, на Рождество, диктатор и его жена были схвачены, подвергнуты пыткам и, в конце концов, казнены по приговору неправедного "народного суда". Nach dreitägiger Verfolgungsjagd wurden der Diktator und seine Frau am Weihnachtstag gefasst und von einem "Volksgericht" in einem Schauprozess verurteilt und standrechtlich erschossen.
Она подарила мне книгу на Рождество. Sie hat mir ein Buch zu Weihnachten geschenkt.
Что мы подарим ей на Рождество? Was schenken wir ihr zu Weihnachten?
Поздравляю с Новым годом и Рождеством! Glückwünsche zum Neujahr und Weihnachten!
Я родился через два дня после Рождества, Also, ich wurde zwei Tage nach Weihnachten geboren.
Рождество выпадает в этом году на воскресенье. Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.
Будет Рождество, и в 4 часа утра. Es ist Weihnachten, 4 Uhr morgens.
Моя тётя подарила мне на Рождество книгу. Meine Tante schenkte mir zu Weihnachten ein Buch.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.