Sentence examples of "руке" in Russian

<>
У неё в руке цветок. Sie hat eine Blume in der Hand.
Его ведение сконцентрировано в плечевом поясе и руке, Also benutzte er eine Führung, die sich auf seinen Schultergürtel und seinen Arm konzentriert.
его приятно держать в руке. Es liegt wunderbar in der Hand und fühlt sich gut an.
Вы можете управлять сотнями мышц в вашей руке. Sie können die hunderte von Muskeln in Ihrem Arm programmieren.
Что он держит в руке? Was hält er in der Hand?
Я не знаю, можете ли вы ещё видеть красные шрамы - вот здесь и выше по руке. Ich weiss nicht, ob man noch die rote Linie hier den Arm rauf sehen kann.
Я держу нож в руке. Ich halte das Messer in meiner Hand.
Она собрала комплект доказательств изнасилования, и кровь нападавшего - из пореза на руке - была найдена на ее кровати. Sie hatte ein Vergewaltigungsset und das Blut ihres Angreifers, das aus einem Schnitt an seinem Arm stammte, wurde in ihrem Bett gefunden.
Что у него в руке? Was hält er in der Hand?
А если вам надо узнать, который час - это также легко, как очертить форму часов у себя на руке. Und wenn Sie die Uhrzeit brauchen, zeichnen Sie einfach eine Uhr - auf Ihren Arm.
"Моисей, что в твоей руке?" "Moses, was hältst du da in deiner Hand?"
Я прыгала за ней - - на носочках, держа флаг на вытянутой руке, поэтому моя голова была прямо под чертовым флагом. Ich joggte hinterher - - auf den Zehenspitzen, die Flagge mit ausgestreckten Arm haltend, sodass mein Kopf unter dem verdammten Ding verschwand.
представьте снежинку в вашей руке, stellen Sie sich eine Schneeflocke in ihrer Hand vor.
Затем они подключили его к протезной руке, которую вы видите здесь, на картинке, и положили руку в другую комнату. Dann haben sie darauf eine Prothesen-Arm aufgesetzt, den Sie hier in diesem Bild sehen können, und den Arm in einen anderen Raum platziert.
Мэри держит в руке цветок. Mary hat eine Blume in der Hand.
Антонио распростерт на скале, его руки раскинуты по обе стороны от туловища, еврей Шейлок склонился над его грудью с ножом в руке. Antonio liegt mit rechtwinklig ausgebreiteten Armen auf einem Felsen und der Jude Shylock lehnt mit gezücktem Messer über seiner Brust.
В руке у него была книга. Er hatte ein Buch in der Hand.
Представьте, что я проводил по руке вашего ребенка этим пером, а его мозг сигнализировал ему о том, что он чувствовал эту раскаленную горелку. Stellen Sie sich vor, ich würde den Arm Ihres Kindes mit dieser Feder streicheln und dessen Gehirn würde ihm sagen dass es diesen heißen Brenner fühlen würde.
В руке у неё был цветок. Sie hatte eine Blume in der Hand.
Если я просто позволю ей и моей руке делать то, что нужно - моя рука станет скорее поддержкой, внезапно я получаю больше динамики через меньшие усилия. Wenn ich einfach locker lasse und meine Hand, meinen Arm eher ein unterstützendes System sein lasse, habe ich plötzlich mehr Dynamik mit weniger Anstrengung.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.