Sentence examples of "самоубийстве" in Russian with translation "selbstmord"

<>
Для тех, у кого в прошлом наблюдались суицидные тенденции, любое состояние депрессии, скорее всего, будет сопровождаться возвращением мыслей о самоубийстве. Bei Patienten, die in der Vergangenheit an Selbstmord dachten, ist jede depressive Verstimmung von einer Rückkehr dieser Selbstmordgedanken begleitet.
Он сообщил, что мысли о самоубийстве появились у него в Кувейте, и что однажды он потерял сознание из-за сильной жары. Er sagte, in Kuwait habe er den Selbstmord erwogen und sei aufgrund der Hitze einmal bewusstlos geworden.
Что это был случай самоубийства? War es ein Fall von Selbstmord?
Для фермеров это означает самоубийство. Für Bauern ist es gleichbedeutend mit Selbstmord.
Большинство из них совершили самоубийство. Die meisten von ihnen begingen Selbstmord.
Писатель совершил самоубийство в своём кабинете. Der Schriftsteller beging Selbstmord in seinem Arbeitszimmer.
Некоторые из них покончили жизнь самоубийством. Manche begingen Selbstmord.
Некоторых из них влечёт к самоубийству. Manche von ihnen werden in den Selbstmord getrieben.
Но в 38 лет он совершил самоубийство. Mit 38 aber beging er Selbstmord.
Клетки способны на самоубийство при столкновении с поражающим элементом. Sind die Zellen einem schädigenden Einfluss ausgesetzt, können sie darauf mit Selbstmord reagieren.
Предложить атеизм - исторический подход западных либералов - это политическое самоубийство. Der Vorschlag des Säkularismus - der traditionelle Ansatz westlicher Liberaler - wäre politischer Selbstmord.
По официальной версии Мариана в 2010 году совершила самоубийство. Der offiziellen Version der Ereignisse zufolge beging Mariana 2010 Selbstmord.
В настоящее время в США число самоубийств превзошло число убийств. In den USA gibt es im Augenblick mehr Selbstmorde als Morde.
Первые самоубийства фермеров были отмечены в Варангале, провинция Андхра-Прадеш. Die Selbstmorde der Bauern begannen im Distrikt Warangal in Andhra Pradesh.
По существу, эти люди совершили экологическое самоубийство ради этих статуй. Im Grunde genommen, haben diese Menschen ökologischen Selbstmord begangen, um mehr von diesen Statuen zu machen.
Она усыновила его после того, как его отец совершил самоубийство. Sie nahm ihn auf, nachdem sein Vater Selbstmord beging und er ganz allein war.
я написала, что женщина покончила самоубийством - и это соответствовало действительности. Schreib ich tatsächlich in der Geschichte legte, dass die Frau Selbstmord beging, und das war eigentlich wie es wirklich passiert ist.
В апреле 1945 года в Берлине было совершено более 5000 самоубийств. Im April 1945 kam es in Berlin zu über 5.000 Selbstmorden.
(Вскрытие под контролем государства сделало заключение о том, что она совершила самоубийство.) (Eine vom Staat durchgeführte Autopsie besagte, sie habe Selbstmord begangen.)
Исследования показывают, что 19 из 20 людей пытающихся совершить самоубийство постигает неудача. Studien zeigen, dass 19 von 20 Menschen, die Selbstmord versuchen es nicht schaffen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.