Sentence examples of "сверхъестественный" in Russian

<>
Translations: all12 übernatürlich12
Я предполагаю, они имеют в виду сверхъестественное. Vermutlich meinen sie etwas übernatürliches.
Но моральная сила религиозной веры не требует сверхъестественного объяснения. Aber die moralische Kraft religiösen Glaubens braucht keine übernatürlichen Erklärungen.
Более того, совсем не обязательно верить в сверхъестественное существо. Ebenso wenig muss sich Glaube an einem übernatürlichen Wesen festmachen.
Как, конечно, нет божеств, сверхъестественных духов, ангелов и т.п. Natürlich gibt es keine Gottheiten oder übernatürliche Wesen oder Engel, und so weiter.
закон устанавливается людьми, стоящими во главе государства, а не неким сверхъестественным существом или силой. Das Recht geht nicht von einem übernatürlichen Wesen oder einer derartigen Kraft aus, sondern vom Souverän, dem Volk.
И герои наших детей становятся их ролевыми моделями, потому что у них есть сверхъестественные способности Und die Helden unserer Kinder sind auch Vorbilder für sie, weil sie übernatürliche Fähigkeiten haben.
Это дело веры в паранормальное, и оккультное, и сверхъестественное, вся эта полная бессмыслица, это средневековое мышление, Das Geschäft des Glaubens an Paranormales und Okkultes und das Übernatürliche, das alles ist völliger Unsinn, dieses mittelalterliche Denken.
Она учит людей довольствоваться банальным, сверхъестественными доводами и затмевает прекрасные реальные объяснения, которые нам уже доступны. Sie lehrt die Menschen, sich mit banalen, übernatürlichen nicht-Erklärungen zufrieden zu geben und macht sie blind für die wundervollen wahren Erklärungen, die zum Greifen nahe sind.
Мы считаем их владением сверхъестественных существ, таких как джины, которые состоят из бездымного огня и являются символом неуловимости. Wir betrachten sie als Domäne von übernatürlichen Wesen wie den Dschinn, die aus rauchlosem Feuer gemacht und ein Symbol für Flüchtigkeit sind.
Всё, что вам нужно сделать, это доказать любое паранормальное, оккультное или сверхъестественное явление любого рода при определённых условиях наблюдения. Sie müssen nur etwas paranormales, okkultes oder übernatürliches Ereignis irgendeiner Art unter genau überprüfbaren Bedingungen beweisen.
И под людским духом я не подразумеваю что-то божественное, я не подразумеваю что-то сверхъестественное - мой скептицизм этого не позволит. Und mit menschlichem Geist meine ich nichts Göttliches, ich meine nichts Übernatürliches - das käme sicherlich nicht von diesem Skeptiker.
Пока вы думаете, что это, расскажу об эксперименте, сделанном Сьюзан Блекмор, психологом из Англии, которая показывала испытуемым эти приглушенные картинки а потом провела корреляцию между их показателями в тесте экстросенсорного восприятия, который показывает, насколько человек верит в паранормальное, сверхъестественно, ангелов и прочее. Während Sie darüber nachdenken, dies war ein Experiment, das von Susan Blackmore, einer Psychologin in England, durchgeführt wurde, die ihren Probanden dieses entfremdete Bild zeigte und dann eine Korrelation mit ihren Ergebnissen in einem ASP-Test durchführte, inwieweit sie an das Paranormale glaubten, an das Übernatürliche, Engel und so fort.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.