Sentence examples of "свидетельства" in Russian with translation "zeugnis"
В качестве свидетельства приведу факт, который меня больше всего поражает, впечатляет и вдохновляет.
Und ein Zeugnis hierfür ist das, was mich am meisten erstaunt, am meisten beeindruckt, am meisten aufheitert, das ist, dass Geschichte eine moralische Dimension hat;
Замечательное, поразительное свидетельство силы эволюции.
Ein bemerkenswert auffallendes Zeugnis der Macht der Evolution.
Его оценка своей деятельности за время пребывания в должности была весьма точной и явилась убедительным свидетельством эффективности его руководства.
Die Einschätzung seiner Arbeit ist bemerkenswert präzise und ist ein glaubwürdiges Zeugnis der Wirksamkeit seiner politischen Führung.
В результате Европа практически отказалась от своей геополитической роли, от которой ни осталось никаких свидетельств существования, помимо сохранившейся торговли в Восточной Азии.
Infolgedessen hat Europa seine globale geopolitische Rolle praktisch aufgegeben und hinterlässt, abgesehen vom Handel, so gut wie kein Zeugnis seiner Präsenz in Ostasien.
Возвращение к власти из политического забвения Даниэля Ортеги в Никарагуа и Алана Гарсиа в Перу, двух самых заклятых врагов внешней политики США в 80-е годы прошлого века - ироническое свидетельство тому.
Die Rückkehr von Daniel Ortega in Nicaragua und Alan García in Peru - zwei der am stärksten verteufelten Feinde der US-Außenpolitik der 1980er Jahre - aus der politischen Wildnis zurück an die Macht legt dafür hämisches Zeugnis ab.
И то, что известные комментаторы и политические деятели рекомендуют вступить в диалог с Сирией и/или с Ираном - свидетельство того, насколько непоследовательными и отстраненными стали западные державы по отношению к живым реалиям самого беспокойного региона мира.
Dennoch sind die bekannten Namen von Kommentatoren und Politikern, die für eine Einbindung Syriens und/oder des Iran plädieren, ein Zeugnis dafür, wie irrelevant und einflusslos die westlichen Mächte hinsichtlich der Realität in der turbulentesten Region der Welt geworden sind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert