Sentence examples of "свободы" in Russian

<>
Различия, свободы, варианты выбора, возможности. Unterschiede, Freiheit, Auswahl, Möglichkeiten.
Все событие проходит при содействии Богуслава Свободы, лорда-мэра Праги, и Вацлава Гампла, ректора Карлова университета. Die Schirmherrschaft über die gesamte Veranstaltung übernahmen Bohuslav Svoboda, der Oberbürgermeister der Hauptstadt Prag und Václav Hampl, der Rektor der Karlsuniversität.
Китайский сторонник мира и свободы Ein chinesischer Vorkämpfer für Frieden und Freiheit
Оправдана ли цена академической свободы? Ist akademische Freiheit ihren Preis wert?
Это конфликт свободы и контроля. Es ist eine Entscheidung zwischen Freiheit und Kontrolle.
Тиран убит, забрезжил день свободы. Der Tyrann ist tot, der Tag der Freiheit ist erschienen.
Нас учили, что власть - враг свободы. Uns wurde beigebracht, dass Autorität der Feind der Freiheit ist.
Прежде всего - четыре свободы общего рынка: An vorderster Stelle stehen die vier Freiheiten des Binnenmarktes:
Его главным оружием был язык свободы. Seine Hauptwaffe war die Sprache der Freiheit.
Оказывается, у свободы есть строго формальное определение. Es ist nämlich so, dass Freiheit eine formale Struktur aufweist.
Тебе нужно дать своему сыну больше свободы. Du sollstest deinem Sohn mehr Freiheit lassen.
· Как уравновесить индивидуальные свободы и коллективную безопасность? · Wie können wir individuelle Freiheit und kollektive Sicherheit miteinander in Einklang bringen?
Не все народные требования свободы достигают успеха: Nicht alle Forderungen nach Freiheit sind erfolgreich:
У них нет ни образования, ни свободы. Sie haben keine Bildung und keine Freiheit.
сильное желание свободы, возможности и главенство закона. Sehnsucht nach Freiheit, Chancen und Rechtsstaatlichkeit.
Наши свободы стали орудием в руках врага. Unsere Freiheiten sind ihr Werkzeug.
Даст ли мне это немного больше свободы? Gäbe mir das ein bisschen mehr Freiheit?
На самом деле, власть необходима для свободы. Autorität ist in Wahrheit die Grundlage der Freiheit.
Возродив наши гражданские свободы, мы возродим наше единство. Indem wir unsere Freiheiten erneuern, werden wir unsere Einheit erneuern.
Так как это условие иметь выбор и отсутствие свободы. Denn in Wirklichkeit ist es ein Zustand, der von Wahlmöglichkeiten und dem Mangel an Freiheit gekennzeichnet ist.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.