Sentence examples of "сводится" in Russian
Поскольку для Александра жизнь сводится к единичному знаменателю
Folglich war der Nenner im Leben von Alexander "Eins".
Но риск не закончить дело сводится к заурядной проблеме:
Der Grund dafür ist ein prinzipielles Problem:
Для Восточной Европы это сводится к четырем основным областям:
Für Osteuropa läuft das auf vier Hauptbereiche hinaus:
И игра сводится только к поиску карточки с надписью "Boardwalk".
Und nun ist man einfach auf der Suche nach einem kleinen Aufkleber, wo draufsteht "Promenade".
Мое знание арабского теперь уже сводится к копанию в словаре,
Mein Arabisch beschränkt sich bis jetzt darauf ein Wörterbuch zu verwenden.
Теперь я думаю - Я думаю, все сводится к одной вещи:
Nun, ich denke - Ich denke, es läuft darauf hinaus:
Иначе говоря, все сводится либо к непозволительному цинизму, либо к тоталитарной утопии.
Diese Entscheidung liefe auf unerträglichen Zynismus oder eine totalitäre Utopie hinaus.
Различие в подходах сводится к наличию или отсутствию диплома - диплома об образовании.
Der Unterschied ist buchstäblich einer des Grades - des Grades an Bildung.
Но их выбор сводится к тому, что покупать - доллар США или товары США.
Doch letztlich haben sie entweder die Wahl, US-Dollars oder US-Waren zu kaufen.
ценность его собственной жизни - это сумма всего, Для гимнософиста жизнь сводится к бесконечному знаменателю,
Und der Wert seines Lebens war die Summe Der Nenner im Leben des Gymnsophen war "Unendlich".
Его наилучшее предположение сводится к тому, что он заплатит среднюю цену за автомобиль среднего качества.
Er kann bestenfalls raten, dass der Wagen von durchschnittlicher Qualität ist, für die er nur den durchschnittlichen Preis bezahlen will.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert