Exemplos de uso de "сводить с ума" em russo

<>
Это почти свело математиков с ума, потому что, как и вы, они были полностью сбиты с толку. Das hat die Mathematiker fast verrückt gemacht, genau wie Sie saßen sie da und waren verblüfft.
Они сводили взрослых с ума. Sie machten die Erwachsenen verrückt.
Это сводит меня с ума. Das macht mich verrückt.
Ты сводишь меня с ума Du machst mich verrückt
Рыжие сводят меня с ума! Rothaarige machen mich verrückt!
Этот шум сводит меня с ума. Dieser Lärm macht mich verrückt.
Она совершенно сводит меня с ума. Sie macht mich ganz verrückt.
Сводит ли порнография мужчин с ума? Macht Pornografie Männer verrückt?
Эта девчонка сводит меня с ума. Dieses Mädchen macht mich verrückt.
Они хотели знать, сошла ли он с ума. Und sie haben sich gefragt, ob sie jetzt übergeschnappt ist.
С ума сойти! Das ist verrückt.
просто суметь остановиться и, вместо того, чтобы сходить с ума о том, что может произойти, сказать: Fähig sein anzuhalten und, statt darüber zu katastrophisieren was passieren könnte, sagen:
Когда ты попадаешь в место, где нет покрытия сети, ФБР сходит с ума? Und wenn Sie an einem Ort nichts veröffentlichen spielt das FBI verrückt?
Она подумала, что я сошла с ума. Sie dachte, ich hätte sie nicht mehr alle.
в Японии сходят с ума по туалетам. Japan macht verrückte Sachen mit Toiletten.
Ты сошла с ума? Bist du verrückt geworden?
Если мы не будем придумывать истории, мы скорей всего сойдём с ума. Wenn wir das nicht machen würden, würden wir wahrscheinlich verrückt.
И когда я впервые наткнулся на неё в начале 90-х, я подумал, что мои предшественники, Малкольм Дайсон и Боб Райт, действительно сошли с ума, и я объясню вам, почему я так решил. Und als ich ihr das erste Mal in den 90ern begegnete, dachte ich dass meine Vorgänger Malcolm Dyson und Bob Wright komplett von Sinnen sind und ich versuche zu erklären warum das der Fall war.
Можно немного посходить с ума и сделать разные оптические компоненты или матрицу из микропризм вроде отражательной ленты у вас на кроссовках. Du spinnst ein bisschen herum und baust optische Komponenten oder Mikroprismen-Felder, wie die Reflektorenbänder in Deinen Laufschuhen.
Почему же экономисты сходят с ума по авторитарным государствам? Warum nun sind Wirtschaftswissenschaftler so verliebt in autoritäre Regierungen?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.