Sentence examples of "сдержанный" in Russian
Translations:
all46
verhalten10
zurückhaltend10
zügeln6
zurückhalten5
sich zurück dämmen2
zurück dämmen2
zurück|halten2
sich zurückhalten1
bezähmen1
other translations7
После смерти Ламберт запомнился всем, как человек очень "сдержанный".
Zum Zeitpunkt seines Todes erinnerte man sich an Lambert als Mann großer "Mäßigung".
Ее сдержанный стиль, провинциальность и натянутые улыбки делают ее нетипичной израильтянкой.
Ihr trockener Stil, ihre Distanziertheit und ihr gezwungenes Lächeln machen sie zu einem untypischen Israeli.
И мистер Хейфец, очень сдержанный человек, он поднимает свою скрипку и говорит:
Und Herr Heifetz war ein sehr cooler Mensch, also hob er seine Violine hoch und sagte:
Более того, шведы не одиноки в том, чтобы переосмыслить свой сдержанный подход к евро.
Hinzu kommt, dass nicht nur die Schweden ihre reservierte Haltung gegenüber dem Euro neu überdenken.
Две причиняющие беспокойство черты продолжающегося экономического "выздоровления" - это сдержанный спрос мировой торговли и раннее восстановление дефицита международной глобальной платежной системы.
der schleppende Welthandel und die frühe Wiederbelebung der Zahlungsbilanz-Ungleichgewichte.
Сдержанный спрос в значительной степени является результатом того, что бизнес в бедных странах нуждается в ИТ, только если в компании имеются образованные кадры, которых в фирмах бедных стран либо нет, либо они не нужны.
Was die Nachfrage noch mehr einschränkt, ist die Tatsache, dass Unternehmen in armen Ländern auf IT nur dann angewiesen sind, wenn ihnen ausgebildete Arbeitskräfte zur Verfügung stehen - was die meisten Firmen in armen Ländern weder haben noch brauchen.
Конечно, ни один из них не был прав, но должно было пройти еще почти сто лет прежде чем застенчивый, сдержанный и гениальный британский биолог по имени Уильям Гамильтон не положил конец этому спору о кровном родстве и альтруизме простым, но элегантным математическим уравнением.
Selbstverständlich hatte keiner von beiden Recht, doch sollte es fast hundert Jahre dauern, bevor ein schüchterner, reservierter und brillanter britischer Biologe namens William D. Hamilton sämtliche Diskussionen um Blutsverwandtschaft und Altruismus beilegen würde, indem er eine einfache, aber elegante mathematische Gleichung aufstellte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert