Sentence examples of "сегодняшней" in Russian

<>
Ситуация в сегодняшней Ливии не такая. Die heutige Situation in Libyen ist nicht identisch.
Такова железная действительность сегодняшней Северной Кореи. Dies sind die bitteren Realitäten des heutigen Nordkoreas.
Это можно применить к сегодняшней мировой экономике. Das trifft auf die heutige Weltwirtschaft zu.
Согласно сегодняшней газете, в городе случился пожар. Der heutigen Zeitung zufolge kam es in der Stadt zu einem Brand.
Реформистский выбор полностью принимает интернационализацию сегодняшней рыночной экономики. Dieser reformistische Ansatz akzeptiert auch die Internationalisierung der heutigen Marktwirtschaft in vollem Umfang.
В сегодняшней Восточной Азии рынок также способствует интеграции. Auch im heutigen Ostasien fördert der Markt die Integration.
Это - ключ к процветанию в сегодняшней глобализованной экономике. Das ist der Schlüssel für das Wohlergehen in der heutigen globalisierten Wirtschaft.
Принцип подходит для использования в сегодняшней ситуации в Ливии. Diese Grundsätze treffen auf die heutige Lage in Libyen zu.
Постоянная перемена похоже поселилась в самом сердце сегодняшней глобальной цивилизации. Fortwährender Wandel scheint im Zentrum der heutigen globalen Zivilisation zu stehen.
Я сравнил распределение силы в сегодняшней политике с трехмерными шахматами. Ich habe die Machtverteilung in der heutigen Politik mit einem dreidimensionalen Schachspiel verglichen.
Однако непоколебимая уверенность сегодняшней Испании в себе полностью отсутствует в Польше. Dennoch fehlt Polen vollkommen das schwungvolle Selbstvertrauen des heutigen Spaniens.
Можем ли мы проследить корни сегодняшней болезни до 1980-х годов. Lassen sich die Wurzeln der heutigen Malaise wirklich bis in die 1980er Jahre zurückverfolgen?
Однако существует историческая параллель сегодняшней озабоченности по поводу главной мировой резервной валюты. Es gibt eine historische Parallele zu den heutigen Bedenken zur weltweit wichtigsten Reservewährung.
В сегодняшней современной медицине уже есть понимание света в почти биохимическом смысле. In der heutigen modernen Medizin herrscht ein wirkliches Verständnis des Lichts vor auf nahezu biochemische Art und Weise.
Эти предрассудки имеют большое значение, так как они не соответствуют сегодняшней увеличенной Европе. Diese Neigungen sind von Bedeutung, denn sie stehen im Gegensatz zum heutigen vergrößerten Europa.
Конечно, создатели сегодняшней объединенной Европы начинали не с призыва к упразднению национального суверенитета. Natürlich haben die Gründer des heutigen vereinten Europas nicht angefangen, indem sie die Abschaffung der nationalen Souveränität forderten.
В сегодняшней ситуации выполнение Целей развития тысячелетия (ЦРТ) является не просто моральным обязательством. Im heutigen Umfeld ist die Erfüllung der Millenniumsziele mehr als nur ein moralischer Imperativ;
Вторжение в Ирак под предводительством Соединенных Штатов поставило под вопрос эффективность сегодняшней международной системы. Die von den USA angeführte Invasion im Irak stellte die Wirksamkeit des heutigen internationalen Systems in Frage.
Однако мнения по поводу роли и предназначения Европы находятся в центре сегодняшней анти-американской полемики. Doch die Ansichten darüber, was Europa ist und sein sollte, sind tatsächlich das Herzstück des heutigen Anti-Amerikanismus.
Конечно, позиция Франции все еще играет главную роль в сегодняшней Европе состоящей из 25 членов; Natürlich spielt die französische Sicht der Dinge auch im heutigen Europa mit seinen 25 Mitgliedern eine wichtige Rolle;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.