Sentence examples of "сельскую" in Russian

<>
Translations: all225 ländlich217 dörflich1 other translations7
Моя семья переехала из города, в котором мы жили, в отдалённую сельскую местность, где было безопаснее. Und meine Familie zog weg aus der Stadt, in der wir lebten, um aufs Land zu ziehen, wo es sicherer war.
Но это требует создания 8 миллионов новых рабочих мест каждый год, включая 5 миллионов для фермеров, покидающих сельскую местность. Doch müssten dazu jedes Jahr acht Millionen neue Arbeitsplätze geschaffen werden, fünf Millionen davon für Bauern, die vom Land wegziehen.
Несколько лет назад это было бы неслыханно, равно как и растущая тенденция деурбанизации среди среднего класса населения Китая - загадка для ученых, почему образованные горожане отказываются от тщетной погони за богатством и благополучием и возвращаются в сельскую местность в поисках чистого воздуха, открытых пространств и лучших условий для проживания. Vor ein paar Jahren wäre dies noch undenkbar gewesen, ebenso wie der unter der städtischen Mittelklasse momentan zunehmende Trend zu Deurbanisierung - ein Brain-Drain, bei dem gut ausgebildete Städter die Tretmühle aufgeben und auf der Suche nach saubererer Luft, offenem Raum und besseren Wohnungen zurück aufs Land ziehen.
Поэтому я все бросил на год и устроился в сельскую школу. Also nahm ich ein Jahr frei und ging zum Dorfwissenschaftsprogramm.
Другие молодые битники переселились в сельскую глубинку в поисках новой фантастической жизненной идиллии. Andere junge Hipsters zieht es auf ihrer Suche nach einem neuen narrativen Fantasie-Idyll noch weiter auf das Land.
В последние годы Партия предпринимала решительные попытки ослабить сельскую демократию, сохранив при этом финансовую выгоду от либерализации сельского хозяйства. In den vergangenen Jahren war die Partei stets bemüht, die Demokratie in den Dörfern zu schwächen, gleichzeitig aber die finanziellen Vorteile der wirtschaftlichen Liberalisierung der Landwirtschaft beizubehalten.
Одна предприимчивая деревня недавно целиком продалась фирме, занимающейся удалением отходов после того, как оказалась не в состоянии найти ни одного молодого человека, желающего вернуться в сельскую идиллию. Ein geschäftstüchtiges Dorf verkaufte sich kürzlich selbst zur Gänze an eine Müllentsorgungsfirma, nachdem man keine jungen Menschen mehr von den Vorzügen des Landlebens überzeugen konnte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.