Sentence examples of "семестра" in Russian
В конце семестра у нас намечена поездка в Мексику, полностью оплаченная.
Am Ende des Semesters werden wir nach Mexiko fahren, alle Kosten werden übernommen.
· укрепления Пакта о росте и стабильности главным образом через усиленную европейскую координацию во время "европейского семестра";
· Stärkung des Stabilitäts- und Wachstumspakts, vor allem durch eine verbesserte europäische Koordinierung im "Europäischen Semester".
Прокат книг становится все более популярен, позволяя студентам пользоваться книгой в течение семестра, и часто обходится существенно дешевле, чем их покупка.
Das Mieten von Lehrbüchern wird beliebter, und so können Studenten ein Buch ein Semester lang benutzen, häufig zu einem deutlich günstigeren Preis als beim Kauf.
"Введение Европейского семестра в корне изменило то, как координируется наша финансовая и экономическая политика на европейском уровне, сейчас координация происходит на уровне ЕС, прежде чем принимаются национальные решения".
"Die Einführung des Europäischen Semesters hat die Art und Weise, wie unsere Steuer- und Wirtschaftspolitik auf europäischer Ebene abgestimmt wird, grundsätzlich geändert.
Если этим детям, после одного семестра занятий, написать на доске нечто совершенно новое и необычное, написать на доске нечто совершенно новое и необычное, они способны вести осмысленный разговор на 3-4 минуты дольше, чем в начале года - и притом, это для них - удовольствие.
Diese Kinder, die jetzt nach einem Semester, ich kann etwas auf die Tafel schreiben, vollkommen neu, vollkommen fremd, und sie haben Konversationen darüber, 3-4 Minuten länger als am Anfang des Jahres, was einfach freudig ist.
Необходимая литература на прошлый семестр стоила бы $430, говорит он.
Die für das letzte Semester benötigten Bücher hätten ihn 430$ gekostet, sagte er.
что обычно происходит, когда их ребенок уезжает на семестр за границу.
Das ist meistens dann der Fall, wenn die Kinder für ein Semester ins Ausland gehen.
Например, один студент смог взять напрокат "Математический анализ" на семестр примерно за $20.
Ein Student könnte beispielsweise "Calculus" für die Dauer eines Semester für etwa 20$ mieten.
И он не единственный профессор, который предлагает курсы на тему "конца света" в этом семестре, теоретически последнем в истории.
Und er ist nicht der einzige Professor, der dieses Semester, das eigentlich das letzte in der Geschichte sein sollte, Kurse über das "Ende der Welt" anbietet.
"Я не осознавал, что это будет самый апокалиптический семестр из всех", - сказал Шарме на этой неделе студентам Университета Рутгерс-Камден (Нью-Джерси).
"Ich habe nicht gemerkt, dass dies das apokalyptischste Semester sein wird, das es jemals gab" sagte Charmé diese Woche den Studenten an der Universität Rutgers-Camden (New Jersey).
Когда мистеру Теслеру пошел девятый десяток, он ушел из текстильной промышленности, взял опеку над Уоффорд Колледж и каждый семестр ходил на занятия.
Mit über 80 nahm Herr Teszler, inzwischen aus der Textilindustrie zurückgezogen, jedes Semester an Vorlesungen am Wofford College teil.
На протяжение курса, в течение осеннего и весеннего семестров, студенты каждый день проводят три часа в нашей студии площадью 4,500 квадратных футов.
Über zwei Semester hinweg, Herbst und Frühling, werden die Schüler drei Stunden pro Tag in unserem 420 m2 Studio/Werkraum verbringen.
"Мой учебник по математическому анализу, который обычно стоит $180, я получил на семестр за $10 и печенье "Chick-fil-A"", говорит Шрёдер, 19 лет, который учится в Ковенант Колледже в Джорджии.
"Mein Mathematikbuch kostet normalerweise 180 $, aber ich bekam es für 10$ für ein Semester und einen Chick-fil-A-Keks," sagte Schroeder, 19, der das Covenant College in Georgia besucht.
Мы получали сообщения по электронной почте в течение многих недель перед началом семестра от людей, которые спрашивали, есть ли еще места.
Wochenlang vor Semesterbeginn erhielten wir E-Mails von Studenten, die fragten, ob noch Plätze frei seien.
Исследования отрасли показывают, что около четверти книг в университетских книжных магазинах в течение прошлого весеннего семестра были взяты напрокат, говорит вице-президент "Нибо" Тревор Мейер.
Umfragen in der Branche zeigen, dass etwa ein Viertel der Bücher in den College-Buchläden im vergangenen Frühjahrssemester gemietet war, sagte Neebos Vizepräsident Tevor Meyer.
Как-то раз я ужинал в компании "Йельского всемирного товарищества" (Yale World Fellows), тщательно отобранной группы профессионалов изо всех основных стран мира, стажирующейся в Йеле в течение одного семестра.
Vor ein paar Tagen war ich bei einem Abendessen mit Yale World Fellows, einer sorgsam ausgewählten Gruppe von Akademikern aus allen bedeutenden Ländern der Welt, die hier in Yale ein Auslandssemester verbringen.
Экзамены январского семестра 2008 г., проводившиеся в школах Газы Ближневосточным агентством Организации Объединённых Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР), выявили 50-60% ошибок в математике и 40% ошибок в арабском - родном для детей языке.
Bei den vom UNO-Hilfswerk für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten (UNRWA) im Januar 2008 durchgeführten Semesterprüfungen fielen 50 bis 60 Prozent der Kinder in Mathematik und 40 Prozent in Arabisch durch - der Muttersprache der Kinder.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert