Sentence examples of "серий" in Russian
В не столь отдаленном прошлом, примерно 96 процентов всех лесов секвойи были вырублены, особенно во время серий интенсивных ликвидационных лесозаготовок для расчищения места, которые происходили с 1970-х до начала 1990-х.
In jünster Geschichte wurden ca. 96 Prozent des Coast-Redwood-Waldes abgeholzt, insbesondere in einer Reihe intensiver Ausverkaufs-Rodungen, Kahlschläge, die von den 1970ern bis in die frühen 1990er stattfanden.
Мы разработали несколько серий инструментов.
Also haben wir eine ganze Serie von Instrumenten gemacht.
У неё пять серий на телевидение в прайм-тайм, которые выдают щедрые и экзотические советы по здоровью.
Sie hat volle fünf Serien in der Hauptsendezeit, und sie erteilt großzügige und exotische Gesundheitsratschläge.
Целая серия роботов, вроде греческого хора.
Es gibt ganze Serien von ihnen, so wie ein griechischer Chor.
Самой большой новостью в Кембридже за последние недели был Джереми Лин, выпускник Гарварда по экономике, который взорвал мир Национальной баскетбольной ассоциации (НБА), появившись "ниоткуда", чтобы стать настоящей звездой, ведущей проигрывающую команду "Нью-Йорк Никс" к невероятной серии побед.
Im Mittelpunkt des Nachrichtengeschehens um Cambridge stand in den letzten Wochen Jeremy Lin, ein BWL-Absolvent aus Harvard, der die National Basketball Association schockierte, indem er praktisch "aus dem Nichts" zu einem echten Star wurde und die bisher erfolglosen New York Knicks zu einer nicht zu erwartenden Siegesserie führte.
Прекращение огня было достигнуто путём серии санкций,
Der Waffenstillstand war schon als Resolution in eine Serie von Sanktionen übersetzt worden.
Отчасти эта серия выступлений была тактической.
Teilweise hatte diese Reihe von Reden taktische Gründe.
Я покажу некоторые фотографии из этой серии.
Ich werde jetzt einige Fotos aus dieser Serie durchgehen.
· Разбейте ваше обещание на серию небольших этапов.
· Teilen Sie Ihre Vorsätze in eine Reihe kleinerer Schritte auf;
Тут где-то есть серия фотографий, а, вот они.
Irgendwo hier sind eine Reihe von Fotografien - hier sind sie.
Так мы создали серию из 99 портретов на футболках.
Also haben wir diese Serie gemacht mit 99 Portraits auf T-Shirts.
В течение нескольких последних месяцев Тиграм нанесли серию разрушительных ударов.
In den letzten Monaten haben die Tiger eine Reihe vernichtender Schläge hinnehmen müssen.
Тогда я начал создавать целую серию на тему нефтяных ландшафтов.
So kam es, dass ich daran ging, eine ganze Serie über die Öl-Landschaften zu machen.
Верхний график здесь показывает сложную серию зовов, которые повторяют самцы.
Das obere Diagramm zeigt eine komplexe Reihe von Rufen, die von Männchen wiederholt werden.
Я начала с серии рисунков, созданных в форме плиток для укладки.
Ich begann mit einer Serie von Modulen.
Это была серия под названием "Вечера Зани", которая стала книгой.
Dies war aus einer Reihe namens "Zany Afternoons" was zu einem Buch wurde.
Это была первая игра-стратегия в реальном времени из серии Мира Варкрафта.
Das war das erste Strategiespiel in Echtzeit der World of Warcraft-Serie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert