Sentence examples of "серьёзные" in Russian

<>
серьезные шаги навстречу либерализации торговли. die Bemühungen um die Öffnung und Liberalisierung des Handels.
Есть серьёзные доказательства эффекта всасывания Es gibt beachtliche Aufsaug-Beweise im Tierreich.
У него были серьёзные замыслы. Er hatte einen riesigen Ehrgeiz.
Пьяный водитель получил серьезные травмы Betrunkener Autofahrer schwer verletzt
Серьезные политики не выражаются подобным образом. Ernstzunehmende Politiker reden anders.
Это имеет серьезные последствия для торговой защиты. Das hat beträchtliche Auswirkungen auf handelspolitische Schutzmaßnahmen.
У них есть серьезные причины для сомнений. Sie haben gewichtige Gründe, daran zu zweifeln.
Серьезные переговоры или "горячая" конфронтация с Ираном? Beginnt sich der Iran zu bewegen?
Велосипедистка была сбита и получила серьезные травмы Radfahrerin angefahren und schwer verletzt
Но существуют также и серьёзные количественные параллели. Es liegen aber auch quantitative Parallelen vor.
Но и тут будут некоторые серьезные различия. Aber es gibt auch ein paar wichtige Unterschiede.
Страна прошла через серьёзные преобразования в последние десятилетия. Das Land unterlag in den letzten Jahrzehnten einem tief greifenden Wandel.
Неспособность признать этот факт может иметь серьезные последствия. Lässt man diesen Punkt außer Acht, kann das erhebliche Folgen haben.
Всё это реальные, серьёзные улучшения, как мы видим. All das ist eine echte, große Verbesserung, wie wir sehen werden.
Но как говорили многие, предпринимаются серьезные попытки подавления. Doch wird, wie viele gesagt haben, ein grosser Versuch unternommen, um die Vorgaenge zu unterdruecken.
Для этого и нужны серьезные перемены в управлении. Und um das zu tun müssen wir Regulierungssysteme für Seebecken.
Богатые страны должны выложить на стол серьезные деньги. Die reichen Länder werden echtes Geld auf den Tisch legen müssen.
Это то, что делают, в конце концов, серьезные журналисты: Schließlich ist es das, was Journalisten letzten Endes machen:
Но тут задачи серьёзные и пора начинать реальные эксперименты. Wir müssen anfangen es wirklich zu versuchen.
Существуют серьезные основания для того, чтобы сомневаться в этом. Man darf daran mit guten Gründen zweifeln.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.