Sentence examples of "сижу" in Russian with translation "sitzen"

<>
вот я сижу рядом с женой - Hier sitze ich neben meiner Frau.
я сижу за табличкой "Соединённые Штаты". Ich sitze hinter dem Schild auf dem "Die Vereinigten Staaten" steht.
Сейчас я сижу перед моим компьютером. Jetzt sitze ich vor meinem Computer.
"Я ведь сижу рядом с Льюисом Пью". Ich sitze neben Lewis Pugh.
Так вот я там сижу и думаю. So saß ich da und dachte nach.
Так что, я сижу перед ними, в классе, Ich sitze vor der Klasse.
Я сижу в стейкхаусе над полкилограммовой порцией этого тунца? Sitze ich mit einer 450g Portion davon in einem Steakhaus?
Я сижу там и думаю "О Боже, о Боже" Ich saß da und dachte, "Oh mein Gott, Oh mein Gott."
Тут я в Нью-Йорке, сижу вместе с Мишелем Сидибе. Hier sitze ich in New York mit Michel Sidibe zusammen.
В солнечные дни я сижу на складном стуле на берегу реки и ловлю рыбу. An Sonntagen sitze ich morgens auf einem Faltstuhl am Flussufer und angle.
Я и не знал, что три часа я сижу за столом, абсолютно не двигаясь. Und mir war nicht bewusst, dass ich drei Stunden lang am Schreibtisch sitze und mich gar nicht bewege.
И вот я сижу, передо мной - безобразные кусочки на пасте, их миссия исполнена, страшно сказать, но для меня это тоже было разочарованием. Und ich saß da mit diesen kleinen, hässlichen Flocken auf meiner Pasta die, wissen Sie, ihren Zweck schon erfüllt hatten, und so muss ich Ihnen leider mitteilen, dass auch das eine Enttäuschung für mich war.
Примерно 4 года назад, или 5 лет назад, сижу я на сцене, кажется, в Филадельфии, и у меня вот такая же сумка. Es ist etwa vier, fünf Jahre her, als ich in Philadelphia auf einer Bühne saß mit einem Beutel wie diesem hier.
Итак, вот он я, на палубе "Титаника", сижу в батискафе и смотрю на вот почти такой же пол в том месте, где играл оркестр. Na und da sitze ich nun, auf dem Deck der Titanic, in einem Tauchboot, und sehe Planken, die diesen Brettern hier ziemlich ähneln und von denen ich weiß, dass einst die Band dort gespielt hat.
И вот я сижу там и смотрю на следующие два десятка лет своей жизни и ту "пропасть счастья", прямо в которую направлялся наш пресловутый кабриолет. Ich sitze also da und betrachte die nächsten zwei Jahrzehnte meines Lebens, diese Kluft in unserer Zufriedenheit, in die wir unser sprichwörtliches Cabrio hineinsteuern.
И вот сижу я там - а там было 15 членов Совета безопасности - и 14 мужчин сидят и смотрят на меня, и я подумала - ну, вам знакомо это ощущение - Ich sitze also da - der Sicherheitsrat hat 15 Mitglieder - und 14 Männer starren mich an, und da dachte ich mir - Sie wissen ja wie wir alle sind.
Итак, я в Чили, в пустыне Атакама, сижу в холле гостиницы, потому что это единственное место, где есть беспроводный интернет, у меня вот эта картинка на экране и ко мне сзади подходит женщина, So, ich bin in Chile, in der Atacama Wüste und sitze in einer Hotel Lobby weil es der einzige Ort ist an dem ich eine WiFi- Verbindung habe, und habe dieses Bild auf dem Schirm, als eine Frau von hinten kommt.
Даже сейчас, когда я сижу с сыновьями на матчах по абонементу на весь сезон, я иногда закрываю глаза от солнца и снова чувствую себя маленькой девочкой, которая сидит рядом с отцом, и наблюдает за игроками моей юности: Ich muss gestehen, selbst jetzt noch, wenn ich mit meinen Söhnen mit unseren Saisonkarten sitze, kann ich manchmal die Augen gegen die Sonne schließen und mir vorstellen, ich sei ein junges Mädchen, mit meinem Vater, die den Spielern meiner Jugend auf dem Grasfeld dort unten zuschaut.
Хироко сидела там совсем одна. Hiroko saß dort ganz alleine.
Девочки сидели одна напротив другой. Die Mädchen saßen einander gegenüber.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.