Sentence examples of "символ пробела" in Russian

<>
Заполнение этого пробела увеличит затраты правительства на более чем 1 триллион долларов на протяжении следующих 10 лет. Die Überbrückung dieser Kluft könnte die Regierung in den nächsten 10 Jahren mehr als eine Billion Dollar kosten.
Это символ его индивидуальности, его карьеры, его работы. - Er ist ein Symbol seiner Identität, seines Berufs, seiner Arbeit.
После пятилетнего "пробела", он был переизбран на должность Президента. Nach einer fünfjährigen Unterbrechung gewann er jedoch die Wiederwahl als Präsident.
Как видите, этот самолет скорее символ. Sie sehen, dieses Flugzeug ist eher ein Symbol.
Да, это национальный символ Бангладеша. Ja, es ist das Nationalzeichen von Bangladesh.
И хотя я хотел создать символ, который не использует архитектуру, у меня ничего не вышло. Und obwohl ich mir wünschte, eine Identität zu schaffen, die nicht die Architektur verwendet, scheiterte ich daran.
Вот вам икона, символ отказа от насилия в нашем мире, живая икона. Das ist heute unsere Ikone der Gewaltlosigkeit - eine unserer lebenden Ikonen.
Я представила себя в пуховике, похожей на символ Мишлен. Ich hatte eine Vision von mir in einem dicken Anorak, so ähnlich wie das Michelin-Männchen.
Это символ. Das ist ein Werkzeug.
Символ нам показался до боли знакомым. Und er kam uns seltsam bekannt vor.
Это замечательное место, я надеюсь вы в этом убедитесь, и замечательный символ лучшего в Викторианской традиции. Eine wunderbare Umgebung, wie Sie hoffentlich finden werden, und ein großartiges Symbol bester viktorianischer Tradition.
Одна из причин в том, что это символ перемен, от прошлого к будущему. Einer der Gründe ist, dass es einen Wandel anzeigt, von davor zu danach.
Мне особенно нравится маленький пингвин - символ Linux на заднем плане. Besonders mag ich den kleinen Linux Pinguin da hinten.
Вам нужен символ чего-либо. Man braucht ein Symbol für etwas.
Для меня эта фотография очень символична - это символ нового будущего для молодого поколения. Für mich symbolisiert dieses Foto eine offenen Zukunft einer junge Generation.
Как вы видите, в нем семь вертикальных штрихов, и в конце символ в форме рыбы er enthält 7 senkrechte Striche, gefolgt von diesem fisch-ähnlichen Zeichen.
Внутри здания живёт целый симфонический оркестр, символ которого куда проще: Es gibt ein komplettes Orchester im Gebäude, dieses hat eine transparentere Identität.
Я вижу традиционную музыку как символ протеста, где люди могут выразить себя, особенно в традиционных песнях из других частей бывшей Югославии. Ich sehe traditionelle Musik als eine Art Rebellion, in der Menschen wirklich eine Stimme haben, besonders in den traditionellen Liedern aus anderen Teilen der früheren Republik von Jugoslawien.
Наблюдая за тем, как растут грибы и переваривают мое тело, я представляю себе Грибы Вечности, как символ нового мышления о смерти и связи между моим телом и окружающей средой. Aber wenn ich meine Pilze wachsen sehe und meinen Körper verdauen, stelle ich mir den Unendlichkeitspilz als ein Symbol einer neuen Betrachtungsweise des Todes vor und der Beziehung zwischen meinem Körper und der Umwelt.
Но вот мы там, ищем и снимаем на пленку этих кошек - символ Африки. Aber wir sind wirklich dort um die berühmten Raubkatzen zu suchen und zu erforschen und zu filmen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.