Exemples d'utilisation de "симметричными" en russe

<>
Traductions: tous30 symmetrisch30
Я взял две фотографии и сделал их симметричными. Ich habe hier zwei Bilder, die ich künstlich symmetrisch gemacht habe.
И вся вещь относительно симметрична. Und die ganze Sache ist irgendwie symmetrisch.
Справа моя сетчатка идеально симметрична. Auf der rechten Seite ist meine Retina perfekt symmetrisch.
Это ваш новый симметричный объект. Dies ist Ihr neues symmetrisches Objekt.
Симметричные предметы, как правило - Продиктуйте по буквам. Symmetrische Objekte haben grundsätzlich - Bitte buchstabieren Sie ihn für mich.
Этот новый симметричный объект еще не имеет названия. Dieses neue symmetrische Objekt hat noch keinen Namen.
Во-первых, любое торговое соглашение должно быть симметричным. Erstens muss jedes Handelsübereinkommen symmetrisch sein.
Поэтому мы разработали эту бутылку, полностью симметричную во всех измерениях. Also arbeiteten wir an dieser Flasche, sie ist völlig symmetrisch, in jeder Dimension.
Мы любим симметричные лица и так далее, и так далее. Wir mögen symmetrische Gesichter, et cetera.
К сожалению, я не могу показать вам фотографию этого симметричного объекта. Leider kann ich Ihnen nicht zeigen, wie das symmetrische Objekt aussieht.
Так например, в данный момент, вирус свиного гриппа является симметричным объектом. Der aktuelle Schweinegrippevirus ist ein symmetrisches Objekt.
Уравнения Максвелла, разумеется, симметричны по отношению к любому повороту пространства в целом. Maxwells Gleichungen sind natürlich symmetrisch bezüglich Rotationen im gesamten Raum.
Я хотел это выполнить, чтобы показать, как я могу создавать симметричные формы. Es ist etwas, das ich machen wollte, um zu zeigen, wie ich eine symmetrische Form hinbekomme.
Ворота, которые видны позади нас украшены восемью колоннами, с красивым симметричным дизайном. Das Tor, das Sie im Hintergrund sehen, besteht aus acht Säulen, die mit wundervollen symmetrischen Mustern verziert sind.
Физики ищут более широкие и симметричные узоры, в которые нынешний узор входит в качестве подмножества. Der Physiker sucht nach größeren, symmetrischeren Mustern, welche die etablierten Muster als Teil enthalten.
Вот что можно сделать, с симметричным объектом, и при этом он будет выглядеть как и прежде. Das sind die Dinge, die ich mit einem symmetrischen Objekt tun kann, ohne es zu verändern.
Я даю вам такую возможность присвоить свое имя новому симметричному объекту, который еще пока не имеет названия. Sie haben nun also die Gelegenheit, einem neuen symmetrischen Objekt, das noch keinen Namen hat, Ihren Namen zu geben.
Для того, чтобы выиграть этот симметричный объект, вы должны ответить на вопрос, который я задал в самом начале. Um dieses symmetrische Objekt zu gewinnen, müssen Sie die Frage beantworten, die ich Ihnen eingangs gestellt habe.
Способ снизу - здание, построенное по методу ограниченной каменной кладки, где стены связаны вместе, здание симметрично, и оно выдержит землетрясение. Die Möglichkeit unten ist ein Gebäude mit sicherem Mauerwerk, bei dem die Wände miteinander verbunden sind, das Gebäude ist symmetrisch und es wird bei einem Erdbeben stehen bleiben.
Одна из более старых теорий утверждает, что этот не слишком симметричный набор частиц мог возникнуть из более стройного набора, разрушенного чем-то, Es gibt in der Teilchenphysik ein bekanntes Verfahren, das dieses Muster der Ladungen, das nicht sehr symmetrisch ist, auf ein perfekteres Muster zurückführt, das gebrochen ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !