Sentence examples of "сказанного" in Russian
После всего сказанного очень сложно закончить на оптимистической ноте.
Es ist also ein bisschen schwierig von hier eine Art positiven Fazits hinzudrehen.
Кое-что из сказанного относится к области политической работы.
Manches davon wiederum liegt sozusagen im Bereich der politischen Arbeit.
Необходимо передать смысл сказанного - здесь вернёмся к метафоре о контейнере.
Man muss den tatsächlichen Inhalt übermitteln - hier landen wir wieder bei der Behälter-Metapher.
Если ничто из сказанного выше не представляет нарушение демократических принципов, то непонятно, что же тогда будет нарушением.
Wenn keiner der oben genannten Fälle einen Verstoß gegen demokratische Prinzipien darstellt, fragt man sich, was denn dann ein solcher wäre.
На основании сказанного Ромни, можно сделать вывод о том, что его план обострит и дефицит государственных инвестиций.
Ausgehend von dem, was Romney uns erzählt hat, können wir darauf schließen, dass sein Plan auch dazu führen würde, das Defizit an öffentlichen Investitionen zu erhöhen.
Так где же на этой диаграмме находимся мы, семья с тремя маленькими мальчиками, в свете всего сказанного?
Was heißt das nun für uns beide mit Familie, mit unseren drei kleinen Söhnen inmitten von all dem?
Так вот, если взглянуть на демократию с учетом сказанного, то возникает новое плюралистическое понятие о демократии, признающее разнообразие интересов, разнообразие целей и программ, разнообразие личностей и разнообразие точек зрения.
Nun, wenn sie über Demokratie von dieser Warte aus denken, wäre eine neue, pluralistische Vorstellung der Demokratie eine, die anerkennt, dass es viele verschieden Interessen gibt, viele verschiedene Absichten, viele verschiedene Individuen, viele verschiedene Ansichten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert