Ejemplos del uso de "сквозь" en ruso
распространится, проходя сквозь отверстия и рассредоточится.
Es verbreitet sich von selbst, fließt durch weitere Löcher, verbreitet sich von selbst.
Твоя улыбка как солнце, пробивающееся сквозь тучи.
Dein Lächeln ist wie die Sonne, die durch die Wolken bricht.
Мы летим сквозь кору мозга моего коллеги.
Sie fliegen gerade durch den Cortex des Gehirns einer meiner Kollegen.
Посмотрите, видите эти волны, распространяющиеся сквозь стаю.
Können Sie sehen, wie sich die Wellen durch den Schwarm bewegen?
Свет нового дня уже сочился сквозь слои тумана.
Das Licht eines neuen Tages drang durch die Nebelschichten.
Свет, испускаемый этой флюоресценцией, может проходить сквозь ткань.
Das durch Fluoreszenz emittierte Licht kann Gewebe durchdringen.
Люди продираются сквозь законы с утра до вечера.
Die Menschen waten den ganzen Tag durch das Gesetz.
имеет ту сопротивляемость, что позволяет ей выжить сквозь время.
Und es hat eine Art Belastbarkeit, die es ihm erlaubt, durch die Zeit zu bestehen.
Мы смотрим высоко-высоко в небо и сквозь облака
Und Sie sehen zum Himmel hinauf und durch die Wolken.
Вы согласитесь со мной, что свет не распространяется сквозь стены.
Sie stimmen mir zu, dass Licht nicht durch Wände dringt.
Книга должна была отразить взгляд на жизнь сквозь призму кухни.
Und es sollte ein Blick auf das Leben durch die Küche sein.
Значит, он наверняка пройдет сквозь эти отверстия в 200 нм.
Es gelangt also ganz sicher durch diese 200 Nanometer großen Löcher hindurch.
маленькие мухи застревают, однако осы и шершни проходят сквозь нее.
Kleine Fliegen bleiben hängen, Wespen und Hornissen kommen durch.
Но взамен линзы генома, мы смотрим сквозь линзу оцифрованных частиц истории.
Hier blickt man, statt durch das Genom, durch digitalisierte Stücke der historischen Aufzeichnungen.
Это на пути от третьего лагеря к четвёртому, восхождение сквозь облака.
Das ist auf dem Weg von Lager 3 zu Lager 4 hinauf vorrückend, durch die Wolken hinauf.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad