Sentence examples of "склонны" in Russian
Многие спортсмены склонны считать себя непобедимыми.
Viele Athleten haben das, wissen Sie, diese Art von Unverwundbarkeit.
Небольшие страны склонны быть открытыми торговле.
Kleine Länder neigen dazu, offen für Handel zu sein.
Мы более склонны видеть общее, чем различия.
Wir sehen eher die Gemeinsamkeiten als die Unterschiede.
Люди склонны эмоционально реагировать на происходящие события.
Menschen neigen dazu, auf Geschehnisse emotional zu reagieren.
"Прилив поднимает все лодки", - склонны утверждать консерваторы.
"Die Flut hebt alle Boote", pflegen die Konservativen zu sagen.
Шведские избиратели, похоже, склонны проявить такое же благоразумие.
Die Schweden scheinen auch so zu denken.
Мы склонны воспринимать то, что мы ожидаем воспринять.
Wir neigen dazu wahrzunehmen, was wir wahrzunehmen erwarten.
К счастью, сирийцы вовсе не склонны к насилию.
Glücklicherweise haben die Syrer keine Vorliebe für Gewalt.
Богатые нефтедобывающие страны склонны сберегать большое количество денег.
Ölreiche Länder tendieren dazu, viel zu sparen.
Культурные барьеры склонны искажать то, что воспринимается на слух.
Kulturelle Barrieren können das Gehörte verzerren.
Я думаю, что люди склонны сосредотачиваться на неправильных вещах.
Ich glaube, die Leute neigen dazu, sich auf die falschen Dinge zu konzentrieren.
К счастью, люди также склонны верить своим национальным руководителям.
Glücklicherweise neigen die Menschen auch dazu, den Machthabern ihres Landes zu vertrauen.
Будучи живыми, мы склонны думать, что жизнь легко постичь.
Da wir selbst leben, neigen wir zur Ansicht, das Leben wäre einfach zu begreifen.
Пацифисты левого толка склонны не замечать этот простой факт.
Linker Pazifismus neigt dazu, diese simple Tatsache zu übersehen.
Некоторые иностранцы сейчас склонны злорадствовать по поводу проблем Америки.
Einige Leute im Ausland neigen nun dazu, sich an Amerikas Problemen zu weiden.
Люди склонны осуждать то, о чём они мало что знают.
Die Menschen neigen dazu, Dinge zu verurteilen, von denen sie nicht viel wissen.
Но американцы, кажется, не очень склонны навесить ему клеймо предателя.
Und doch tun sich die Amerikaner schwer damit, ihn als Verräter abzustempeln.
Цивилизованные люди не склонны признаваться в расизме, сексизме и антисемитизме.
Zivilisierte Menschen geben ungern zu, rassistisch, sexistisch oder antisemitisch zu sein.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert