Sentence examples of "следующим" in Russian

<>
Translations: all1595 nächst1189 folgen251 folgende117 other translations38
Теодор Соренсен суммировал их следующим образом: Theodore Sorensen hat sie folgendermaßen zusammengefasst:
Весит примерно три с половиной килограмма, и используется следующим образом. Wiegt ungefähr acht Pfund, und funktioniert folgendermaßen.
В заключении своей второй книги Армстронг суммировал свою историю болезни раком следующим образом: Am Ende seines zweiten Buches fasst Armstrong seine Geschichte mit dem Krebs folgendermaßen zusammen:
И это произошло следующим образом. Es passierte so.
Брюнель мог задаваться следующим вопросом: Brunel mag eine Frage gestellt haben wie:
Ее можно сформулировать следующим образом: Das offizielle Dogma funktioniert so:
Не возможно не задаться следующим вопросом: Es bleibt nur eine Frage:
- К сожалению, дело обстоит следующим образом: Leider ist es, wie es ist.
Поэтому необходимо поставить вопрос следующим образом: Daher stehen wir vor der schwierigen Frage:
Кто будет следующим у руля ЕЦБ? Wer übernimmt das Steuer bei der EZB?
делать это с водой, по следующим причинам. Ich zeige Ihnen, warum:
Они смотрят на ситуацию приблизительно следующим образом: Den Makroökonomen präsentiert sich die Situation ungefähr so:
Высокий уровень бедности влияет на конфликты следующим образом. Extreme Armut hat mehrere Auswirkungen auf Konflikte.
В общих чертах это можно выразить следующим образом: Allgemeiner ausgedrückt:
В то время главный вопрос стоял следующим образом: Damals war die Hauptfrage:
Следующим шагом стало то, что организмы научились общаться между собой. Was danach passierte, ist, dass die individuellen Organismen einen Weg fanden, untereinander zu kommunizieren.
Следующим шагом будет позволить роботу, управляемому человеком, проникнуть в мозг. Ein weiterer Schritt wäre es, einem vom Menschen kontrollierten Roboter Zugang zum Gehirn zu geben.
Над следующим проектом я работал с величайшим абстрактным вокалистом, Яапом Блонком. So, und an diesem Projekt hier arbeitete ich mit dem genialen abstrakten Vokalisten Jaap Blonk.
Это было на Дельта 719, следующим из аэропорта JFK в Сан-Франциско. Das war auf dem Delta Flug 719 von New York nach San Francisco.
Следующим недостатком этой меры является то, что сокращение расходов, которое она разрешает, является незначительным. Der zweite Mangel der Maßnahme ist allerdings, dass die Einschnitte bei den Ausgaben, die hier verhängt werden, bescheiden sind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.