Sentence examples of "случаи" in Russian with translation "beispiel"
Translations:
all1449
fall1229
beispiel60
gelegenheit30
vorfall15
anlass14
zufall10
other translations91
Южная Корея и Тайвань представляют собой редкие случаи успешной демократизации.
Südkorea und Taiwan sind seltene Beispiele für eine erfolgreiche Demokratisierung.
Все это уже, конечно, крайние случаи хотя звучат весело - можно посмеяться.
Das sind zwar etwas extreme Beispiele, sie sind amüsant und man lacht darüber.
Хотя могут быть случаи, когда авторитарные общества добивались успеха в развитии экономики, но Ботсвана, пример африканской демократии, развивалась быстрее, чем большинство авторитарных государств.
Es mag Beispiele für wirtschaftlich erfolgreiche autoritäre Gesellschaften geben, aber Botswana, eine afrikanische Demokratie, hat ein größeres Wachstum als die meisten autoritären Staaten.
Политики и эксперты все как один пытались проводить сравнения с недавними примерами, такими, как Афганистан, Сьерра-Леоне, Восточный Тимор, но вместе с тем вспоминали также более отдалённые по времени и фундаментальные случаи.
Politiker und Experten haben dabei unabänderlich Vergleiche zu jüngsten Beispielen, wie Afghanistan, Sierra Leone und Ost Timor, aber auch zu entfernter liegenden und grundlegenderen Fällen bemüht.
Климатические изменения представляют прекрасный пример такого случая.
Die Klimaveränderung ist ein perfektes Beispiel.
В данном случае каждое выражение лица соответствует своей команде.
In diesem Beispiel sind Gesichtsausdrücke mit Bewegungsbefehlen verbunden.
В этом случае услуги могут предоставлять и частные компании.
Eigentlich ist dies ein Beispiel, wo Privatfirmen das Angebot stellen können.
Как, например, в том случае с девственницами и раем.
So wie, zum Beispiel, die Kleinigkeit mit den Jungfrauen und dem Paradies.
Диктаторское государство воевало с диктаторским государством в 198 случаях.
Rummel hat dagegen keinerlei Beispiele dafür finden können, dass Demokratien untereinander Krieg geführt hätten.
Одним из таких серьезных случаев является конфликт Америки с Ираном;
Amerikas Konflikt mit dem Iran ist ein solches Beispiel;
В противном случае его призрак будет по-прежнему появляться в мире.
Andernfalls wird sein Beispiel die Welt weiterhin verfolgen.
Фактически, в некоторых случаях это похоже на то, что мы сейчас видим.
Bei einigen Beispielen ist es sogar wie bei denen, die wir hier sehen.
Но в каждом случае Буш ограничивал свои краткосрочные выгоды в целях достижения долгосрочной стабильности.
Doch bei jedem dieser Beispiele verfolgte Bush langfristige Stabilität aufkosten kurzfristiger Vorteile.
Например, в самых экстремальных случаях мы можем "эволюционировать" программу, начав со случайного набора строк.
Um ein Beispiel zu nennen, in den extremsten Fällen, können wir ein Programm erstellen, welches sich aus zufälligen Instruktionen entwickelt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert