Sentence examples of "случайны" in Russian with translation "zufällig"

<>
Есть мнение, что такие случайности совсем не случайны. Manche meinen, solche Zufälle seien keinewegs zufällig.
Для начала замечу, что большинство окружающих нас звуков случайны. Zunächst einmal hat sich gezeigt, dass die meisten Geräusche um uns herum zufälliger Natur sind.
Если их не провести, бедные страны будут постоянно оказываться в положении жертв ухудшающихся климатических условий - жестоких ураганов, наводнений и засух, - даже не осознавая, что эти события не случайны, а являются результатом долгосрочной практики глобального использования энергии. Solange diese Studien nicht durchgeführt sind, könnten sich die armen Länder als Dauer-Opfer der sich verschlimmernden Klimaschocks, wie starken Hurrikans, Dürren oder Fluten, erfahren, ohne dabei zu erkennen, dass diese Fälle nicht zufällig geschehen, sondern das Ergebnis eines langfristigen Verhaltens bei der weltweiten Nutzung der Energien darstellen.
У тебя, случайно, нет аспирина? Du hast nicht zufällig Aspirin da?
Я узнала об этом случайно. Mir ist dies rein zufällig bewusst geworden.
Я случайно нашёл этот ресторан. Ich habe dieses Restaurant zufällig gefunden.
Мы случайно встретились на вокзале. Wir trafen uns zufällig am Bahnhof.
Я эту книгу случайно нашёл. Ich habe dieses Buch zufällig gefunden.
Но это были случайные события. Aber es waren zufällige Dinge.
Я случайно встретил её в поезде. Ich bin ihr zufällig im Zug begegnet.
Я случайно встретил её на улице. Ich traf sie zufällig auf der Straße.
Прикоснись - и он наберет случайный номер". Bedienen Sie ihn und er wählt eine zufällige Nummer."
Она не придумана мною и не случайна. Ich habe ihn nicht kreiert, und es passiert nicht zufällig.
Это случайно выбранный слайд из моих файлов. Das ist eine Folie, welche ich zufällig aus meinem Ordner ausgewählt habe.
Я её случайно встретил на Третьей Авеню. Ich habe sie zufällig auf der Third Avenue getroffen.
Вы случайно не знаете, где она живёт? Wisst ihr zufällig, wo sie lebt?
Вы видите как будто бы случайное распределение: Sie sehen eine zufällige Verteilung.
Жизнь это право, не дополнительное или случайное. Das Leben ist ein Recht, nichts Nebensächliches oder Zufälliges.
Итак, группа случайно выбранных студентов - это красная линия. Die zufällige Gruppe ist also die rote Linie.
Однако всё это не распространяется в сообществе случайно. Aber Dinge verbreiten sich in menschlichen Populationen nicht zufällig.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.