Sentence examples of "случаться" in Russian with translation "geschehen"

<>
Это будет случаться гораздо чаще, чем случайные движения атомов, которые создадут вам яблоневый сад, немного сахара и духовку, и только потом яблочный пирог. Das wird weitaus öfter geschehen als die zufälligen Bewegungen von Atomen, die eine Apfelbaumplantage und etwas Zucker und einen Ofen und dann einen Apfelkuchen hervorbringen.
Наиболее вероятно, что многие вспомнят, как повышения цен на нефть в 1970-ых годах привели к быстрой инфляции и захотят выразить свое решение не позволить этому случаться снова. Viele erinnern sich höchstwahrscheinlich daran, wie der Anstieg der Ölpreise in den 1970ern die Inflation rasant anheizte, und möchten ihre Entschlossenheit demonstrieren, dies nicht wieder geschehen zu lassen.
Когда такое случается, задают вопросы. Wenn dies geschieht, werden Fragen gestellt.
И случилось кое-что ещё. Dann geschah etwas Anderes.
"Как это случилось со мной?" Wie konnte mir das geschehen?
Однако в феврале случилось обратное: Nichtsdestotrotz geschah im Februar das genaue Gegenteil:
А потом что-то случилось. Dann aber geschah etwas.
Но ничего подобного не случилось. Aber nichts dergleichen geschah.
Ничего из этого не случилось. Nichts von dem ist geschehen.
Это случилось 225 лет назад, Es geschah vor 225 Jahre.
Что бы ни случилось, знай: Wisse, was auch geschieht:
Как мы позволили этому случиться? Wir können wir das alles nur geschehen lassen?
Я сразу начал рассказывать о случившемся. Ich begann sofort von dem Geschehenen zu erzählen.
И здесь опять что-то случилось. An diesem Punkt geschah etwas anderes.
Так что же случилось с семенем? Was ist mit diesem Samen geschehen?
Слишком много людей помнят, что случилось. Zu viele Menschen erinnern sich, was damals geschah.
Что случилось, того уже не изменишь. Das Geschehene lässt sich nicht mehr ändern.
Что случилось с Мохаммедом аль-Ханаши? Was geschah mit Mohamed al-Hanashi?
Это случилось под управлением Британского закона. Dies geschah unter britischer Herrschaft.
Мы не позволим, чтобы это случилось. Wir wagen es nicht, dies geschehen zu lassen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.