Sentence examples of "смех" in Russian with translation "lachen"
Врач может быть серьезен, и все-таки смех - лучшее лекарство.
Ein Doktor kann seriös sein, aber Lachen ist eine großartige Medizin.
Второй путь, который может помочь смириться с сожалениями, это смех над собой.
Das zweite ist, dass wir unseren Frieden mit dem Bedauern schliessen können, indem wir über uns selber lachen.
И я рисовала в попытках сплотить семью - Смех сплотить семью при помощи смеха.
Und ich zeichnete, um meine Familie wieder zusammenzuführen, um sie durch Lachen wieder zusammenzuführen.
нормы поведения, дресс-код - и показывает их с неожиданной стороны, и это вызывает смех.
Er nimmt sich unsere Verhaltens- und Kleidungs-Kodizes und verfremdet sie, und das bringt uns dann zum Lachen.
И здесь, на этой земле насилия и хаоса можно услышать затаенный смех, колышущий листву деревьев.\
Und doch, in diesem Land von Gewalt und Chaos kann man ein verborgenes Lachen hören, dass die Bäume erschüttert.
Согласно ее данным, женщина может быть убита за "смех над шуткой на улице, макияж и короткую юбку.
Ihrer Darstellung zufolge kann eine Frau dafür umgebracht werden, "auf der Straße über einen Witz zu lachen, Make-up oder einen kurzen Rock zu tragen.
Связав библейское понятие "исчадие" с высшим образом невинности, с младенцем, этот юмор приводит к короткому замыканию эмоциональных проводов спорящих и даёт возможность через смех задуматься о справедливости высказывания.
Indem ich den biblischen Begriff des "Scheusals" mit einem Baby verknüpfe, dem Bild reinster Unschuld, bewirkt dieser Witz einen emotionalen Kurzschluss in dieser Debatte und gibt dem Publikum Gelegenheit, durch sein Lachen die Werte zu hinterfragen.
Пока степенные телекомментаторы задают обыденные скучные вопросы во время президентских дебатов в США, кандидаты знают, что на самом деле важно вызвать смех на комедийных выступлениях Дэвида Леттермана или Джея Лено.
Während gesetzte TV-Experten bei den Präsidentschaftsdebatten in den Vereinigten Staaten die üblichen öden Fragen stellen, wissen die Kandidaten, dass es in Wirklichkeit darauf ankommt, die Leute in den Comedy Shows von David Letterman oder Jay Leno zum Lachen zu bringen.
"И есть ракфиск", - добавляет она с беззаботным смехом.
"Und natürlich Rakfisk essen", fügt sie mit unbeschwertem Lachen hinzu.
Понаблюдайте за позой, смехом, голосовыми характеристиками вашего объекта.
Beobachten Sie die Haltung, das Lachen, die Stimmqualität ihrer Versuchsperson.
Наблюдая за играющими бонобо, вы видите эволюционные корни смеха, танца и ритуала.
Und wenn man Bonobos beim Spiel beobachtet, sieht man die evolutionären Ursprünge menschlichen Lachens, Tanzes und von Ritualen.
В то же время, два датчанина слева от камеры, покатываются со смеху.
In der Zwischenzeit lachen sich die beiden dänischen Jungs da neben der Kamera kaputt.
И я рисовала в попытках сплотить семью - Смех сплотить семью при помощи смеха.
Und ich zeichnete, um meine Familie wieder zusammenzuführen, um sie durch Lachen wieder zusammenzuführen.
Представьте мир без театра, без искусств, песен, танцев, футбола, американского футбола, без смеха.
Stellen Sie sich vor, die Welt ohne Theater, ohne Kunst, ohne Lieder, ohne Tanzen, ohne Fußball, ohne Football ohne Lachen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert