Sentence examples of "сможешь" in Russian
"Если ты сможешь это запустить в небо - я желаю тебе всего самого лучшего".
"Wenn du das Ding in die Luft bekommst, wünsche ich dir alles Gute."
Сможешь, даже если сейчас не веришь в себя.
Du kannst es, auch wenn du grad nicht an dich selbst glaubst.
Я могу бегать, а ты теперь сможешь пойти в школу.
Ich kann laufen und du kannst jetzt zur Schule gehen.
Я сделаю тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться.
Ich mache dir einen Vorschlag, den du nicht ablehnen kannst.
Смотри внимательно, и ты сможешь увидеть, как двигаются мои губы при произнесении слова.
Schau genau zu und du kannst sehen, wei meine Lippen sich bei der Aussprache des Wortes bewegen.
Или ты найдешь мальчика учинившего пожар, чтобы посмотреть, сможешь ли ты его изменить."
Oder sonst den Jungen zu finden, der zu Beginn das Feuer gelegt hat, um zu sehen, ob du ihn ändern kannst."
Если ты так и дальше будешь сорить деньгами, то разоришься быстрее, чем это сможешь заметить.
Wenn du das Geld weiter so aus dem Fenster schleuderst, bist du schneller pleite, als du gucken kannst.
Я догадываюсь, о чем ты думаешь, но о чем думаю я, ты даже догадаться не сможешь.
Ich kann mir denken, woran du denkst, aber woran ich denke, davon hast du nicht die geringste Ahnung.
Я знаю тебя, Льюис, и я знаю, я глубоко уверен, что ты сможешь совершить этот заплыв.
Ich kenne dich Lewis, und ich bin felsenfest davon überzeugt, dass du dieses Schwimmen machen kannst.
"Ну, если ты сможешь найти их, то я смогу изменить их и сделать то, что мне нужно сделать для шестиклассника."
"Nun, wenn du sie finden kannst, muss ich sie nur noch umkehren und machen, was ich für die Sechstklässler machen muss."
Та просто идешь на запах дыма, выслеживаешь горящий дом, чтобы найти мальчишку, потерявшего в пожаре все, и посмотреть, сможешь ли ты его спасти.
Du versuchst nur Rauch zu riechen um ihn dann zu einem brennenden Haus zurück zu verfolgen, damit du den Jungen finden kannst, der alles in dem Feuer verloren hat und zu sehen, ob du ihn retten kannst.
Может быть, после периода тренировок, ты сможешь обходиться без зеркала, забыть этот паралич и начать двигать своей парализованной рукой, и так избавиться от боли."
Vielleicht können Sie nach einer gewissen Zeit auf den Spiegel verzichten, die Lähmung verlernen, Ihren gelähmten Arm wieder bewegen und sich dann von den Schmerzen befreien."
Мы сможем увидеть в его лице отчаяние Лира:
In seinem Gesicht mögen wir Lear'sche Verzweiflung sehen:
Действительно, рынок облигаций вряд ли сможет стимулировать экономический рост.
Tatsächlich dürfte vom Rentenmarkt kaum Wachstum ausgehen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert