Ejemplos del uso de "собирать камни" en ruso

<>
Он не может использовать камни, но может остановить их. Er kann die Steine nicht nutzen, aber stoppen.
Теперь время урожая - время собирать урожай. Jetzt ist die Zeit reif - reif für die Ernte.
Эти камни тайно провозят через всю Аравию в виде молитвенных четок, каждые из 33 бусин, в Андалузию, где они хранятся 200 лет. Diese Steine werden in Form von drei islamischen Rosenkränzen - mit jeweils 33 Steinen - durch Arabien bis Andalusien geschmuggelt, wo sie für 200 Jahre sicher sind.
Работа анонимного администратора была собирать идеи и организовывать опросы, а потом говорить, что они делают. Die Aufgabe des anonymen Admins war es, Ideen zu sammeln, Leuten zu helfen dafür zu stimmen und ihnen zu sagen was sie machen.
Про одного я подумал, что у него камни в почках. Bei einem dachte Ich er hätte Nierensteine.
а затем энзимы в пищеварительном тракте перерабатывают их в зерна и люди, чья немыслимая профессия - собирать экскременты этих кошек ходят по лесу и собирают, хм, отходы и перерабатывают их в кофе - хотя вы можете их купить и в необработанном виде. Und dann sickert in ihrem Darm ein Enzym in die Bohnen, und Leute mit dem wenig beneidenswerten Beruf den Kot dieser Katzen einzusammeln gehen durch den Wald und sammeln, naja, "die Überbleibsel" und machen Kaffee daraus - obwohl man ihn aber auch in der unverdaute Variante kaufen kann.
Вот, например, камни. Zum Beispiel Steine.
"Сэр, да, сэр!", - как метать гранаты, разбирать и собирать автомат. zu sagen und sie lehren sie Dinge wie Handgranaten zu werfen, Waffenkunde und -pflege.
Вот - краеугольные камни для совершенно новой системы функционирования наших компаний. Dies sind die Bausteine eines völlig neuen Betriebssystems für unsere Geschäfte.
Я пошел собирать мячи для гольфа на полях. Ich ging hin und sammelte die Golfbälle vom Gelände.
Мы видим камни. Wir sehen Steine.
Таким образом, неподвижный компонент может собирать энергию в течение двух с половиной часов в день. Damit konnten wir mit einer unbeweglichen Version zweieinhalb Stunden pro Tag Sonnenlicht sammeln.
И прежде чем чувствовать своё превосходство над Джорджем Бушем, прежде чем метать камни, спросите себя: Doch bevor Sie sich George W. Bush überlegen fühlen, bevor Sie einen Stein werfen, fragen Sie sich:
И с большим удивлением увидели, что не только добываем костный мозг, но и активность стволовых клеток в нём в 10 раз больше, если собирать его Marrow Miner, а не обычным способом. Und mit großem Erstaunen stellten wir fest, dass wir nicht einfach nur Knochenmark herausbekamen, sondern eine zehnmal höhere Stammzellaktivität durch den Marrow Miner als durch ein gewöhnlichens Gerät hatten.
Основа нашей концепции - нечто, именуемое "камни Нур". Das Konzept des Comics basiert auf den Noor-Steinen.
Должны ли мы её накапливать, собирать, чтобы обслуживать его онлайн ещё лучше? Sollten wir sie sammeln, so dass wir sein Online-Erlebnis besser machen können?
"Каменный век закончился не потому, что у нас закончились камни". "Die Steinzeit endete nicht, weil uns die Steine ausgegangen sind."
Нам нужно начать собирать с 555 дома. Wir müssen bei 555 anfangen zu sammeln.
Его план фашистского рода состоит в том, что, остановив камни, он сумеет заставить их работать на себя. Das gehört zu seinen faschistischen Absichten einige der "99" für sich arbeiten zu lassen.
И это показало нам, что младенцы могут собирать и статистику нового языка. Das zeigt, dass Babys auch Statistiken über neue Sprachen anfertigen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.