Sentence examples of "собираются" in Russian

<>
Так что они собираются вместе. Sie drängen sich also alle aneinander.
Однако демократы не собираются сдаваться. Aber die Demokraten geben nicht auf.
Жёлтые только собираются это сделать. Die gelben sind noch dabei.
Но они собираются предоставить обезьянам бонусы. Aber sie werden den Affen Boni geben.
Так, похоже, они не собираются мне поклоняться. Vielleicht verehren sie mich auch nicht.
"Как же они собираются зарабатывать на этом?" "Wie zum Teufel verdienen sie damit Geld?"
Некоторые сказали, что собираются пойти на вечеринки "конца света". Mehrere sagten, dass sie zu Feiern über "das Ende der Welt" gehen möchten.
Там была статья о том, что ее собираются демонтировать. In einem Artikel stand, sie solle abgerissen werden.
И они вовсе не собираются с этой властью расставаться. Diese haben nicht die Absicht, ihre Macht abzugeben.
Вы знаете, они собираются провести массу изменений мирового масштаба. Die beiden werden einen Wahnsinnsunterschied in der Welt machen.
Эти комики сейчас собираются на фестиваль в Нью-Йорке. Diese Komiker treten jetzt beim New York Festival auf.
Это означает, что США собираются повторить свой "опыт Киото". Das bedeutet, dass die USA dabei sind, ihre "Kyoto-Erfahrung" zu wiederholen.
И вот такого рода информацию они собираются преподнести вам? Und das sind die Botschaften, die sie ihnen übermitteln?
Сегодня пятница - итак, в понедельник, обычно люди собираются в понедельник - Heute ist Freitag - normalerweise sitzen die Leute am Montag im Meeting.
Оба собираются ввести агрессивные программы по сокращению выбросов парниковых газов. Jeder der beiden würde forsche Ziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen einführen.
Они этого не сделали и, по-видимому, не собираются делать. Bisher wurde nichts dergleichen unternommen, und es deutet auch nichts auf eine entsprechende Initiative der Streitkräfte hin.
По-моему, сейчас происходит то, что люди разных направлений собираются вместе. Und ich glaube, das Aufregende, das jetzt langsam geschieht, ist, dass die Leute aus diesen Gebieten jetzt dazukommen.
Мы не знаем, почему они собираются там, не знаем и всё. Wir wissen nicht, wieso sie das dort tun, wir wissen es einfach nicht.
Оба собираются достичь этих амбициозных целей одним и тем же методом: Beide würden diesen ehrgeizigen Abbau durch dieselbe Methode erzielen:
Люди собираются вместе, чтобы петь о вещах, которые действительно беспокоят их. Leute treffen sich und singen über die Dinge, die sie wirklich beschäftigen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.