Sentence examples of "собор богоматери в париже" in Russian
Так вот, уик-энд в Париже и уик-энд в Риме - это разные вещи.
Nun, ein Wochenende in Paris, ein Wochenende Rom, dies sind unterschiedliche Dinge.
Он показал его в Париже в 1867, и это было главное достижение, потому что повысилась плотность энерговыделения.
Er führte ihn 1867 in Paris vor, und es war eine große Leistung, da er die Leistungsdichte des Motors drastisch erhöht hatte.
Например, в июле 2008 я смотрел телевизор у себя в Париже и увидел эту страшную историю, случившуюся в Рио-де-Жанейро.
Im Juni 2008 zum Beispiel saß ich in Paris vor dem Fernseher und hörte von dieser furchtbaren Sache die in Rio de Janeiro passierte.
Некоторые из вас могли слышать об алжирской художнице Бая Махиеддине, но сомневаюсь, что многие знают, что она работала в студии Пикассо в Париже в 1930-х.
Einige von Ihnen haben vielleicht von dem algerischen Künstler Baya Mahieddine gehört, aber wahrscheinlich wissen die meisten Leute nicht, dass dieser Künstler im Paris der 30er Jahre in Picassos Studio arbeitete.
Он был известным в то время в Париже революционером
Er war zu jener Zeit ein bekannter Pariser Revolutionär.
Заходит она как-то в Париже со своей подругой в винтажный магазин
Sie besucht dieses Vintage-Geschäft in Paris mit einem Freund.
Это как влюбиться в Париже в первый раз после трех двойных экспрессо.
Es ist, wie wenn man verliebt und zum ersten Mal in Paris ist, und drei doppelte Espressi getrunken hat.
Волна восстаний разрушила первые проекты в Париже.
Eine große Welle von Krawallen hatte die ersten Vorstädte von Paris überschwemmt.
Пару недель назад я был в своей студии в Париже, когда зазвонил телефон и я услышал:
Vor zwei Wochen war ich in meinem Studio in Paris, und das Telefon klingelte und ich hörte:
многие говорят, что эта фотография спасшая 1968 год, который был весьма беспокойным - студенческие волнения в Париже, разгар войны во Вьетнаме.
viele Menschen haben gesagt, dass sei das Bild, das 1968 rettete, das ein turbulentes Jahr war - die Ausschreitungen von Studenten in Paris, der Gipfel des Vietnamkriegs.
А в Париже, МГЭИК опубликовала исследование, подтверждающее влияние человека на глобальное потепление.
Zumal, trug der IPCC in Paris, seinen Bericht über die von Menschen verursachten Klimaveränderungen zusammen.
Система образования в Индии открывает тебе возможности для работы и в Париже, и Нью-Дели, и Цюрихе;
Das Bildungssystem in Indien lässt dich nach Paris, Neu-Delhi und Zürich blicken;
И у нас даже был один конкурс правильной орфографии в Париже, в штате Иллинойс.
Und wir hatten Buchstabierwettbewerb in Paris, Illinois.
В других проектах, например в Париже, сюжеты возникают из названия улицы.
Und bei anderen Projekten, wie in Paris, geht es um Strassennamen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert