Sentence examples of "собрались" in Russian
Translations:
all315
sich wollen89
wollen89
sich versammeln41
zusammen kommen28
sich sammeln11
sich zusammen kommen4
sich scharen3
im begriff sein1
sich zusammen finden1
other translations48
А также история многих африканцев, которые собрались здесь.
Es ist auch die Geschichte vieler anderer Afrikaner, die heute hier sind.
Мы собрались сегодня, чтобы рассказать об эволюции куклы-лошади.
Wir sind heute hier um über die Entwicklung einer Pferdepuppe zu sprechen.
А что, на сайте Tatoeba собрались одни обжоры и гурманы?
Ist es wahr, dass Tatoeba eine Web-Seite der Schlemmer und Feinschmecker ist?
Миллионы афганцев собрались в лагерях беженцев или покинули свои дома.
Millionen Afghanen leben eingezwängt in Flüchtlingslagern oder sind aus ihrer Heimat vertrieben worden.
И вот они собрались вместе, их приняли на работу в JPL.
Und jetzt arbeiten sie zusammen - JPL hat sie eingestellt.
Теперь представьте каково это, когда вместе собрались люди, фактически говорящие друг другу:
Stellen Sie sich einen Raum voll Menschen vor, und alle sagen:
Мы собрались здесь не для того, чтобы обсуждать Пуэрто-Рико или прошлое.
Und wir sind nicht hier um über Puerto Rico oder die Vergangenheit zu reden.
Вада, группа членов сообщества TED, TEDX Cairo, собрались тут, пока мы разговоарили.
Nun Wadah, eine Gruppe von Mitgliedern der TED Gemeindschaft, TEDx Cairo, treffen sich während wir sprechen.
Но мы собрались, чтобы поговорить о возможных решениях проблемы и о положительных сдвигах.
Aber wir sind hier, um über Lösungen zu sprechen, und es gibt gute Neuigkeiten.
Десятки экспертов недавно собрались в столице Бутана, Тхимпху, чтобы подвести итоги развития страны.
Vor kurzem haben sich Dutzende Experten in der bhutanischen Hauptstadt Thimphu zu einer Bestandsaufnahme getroffen.
Четыре года назад 23 африканские страны собрались, чтобы создать Великую зелёную стену Сахары.
Vor vier Jahren kamen 23 afrikanische Länder zusammen, um die Große Grüne Mauer in der Sahara zu schaffen.
Некоторые приписывают всеобщий крах попыток реформ тому, что у власти собрались исключительно неэффективные лидеры.
Einige schreiben den weltweiten Zusammenbruch der Reformbemühungen einer besonders ineffektiven Ansammlung politischer Führer zu.
Мы собрались сегодня, потому что Организация Объединенных Наций определила цели в области развития стран.
Wir sind heute hier, weil die Vereinten Nationen Ziele für den Fortschritt von Ländern definiert haben.
Может ты, может я, но мы тут не спорить собрались, у каждого есть своё мнение.
Vielleicht Sie, vielleicht ich - aber wir sind nicht hier, um mit Meinungen zu handeln, jeder hat eine Meinung.
Поразительно, что мы собрались здесь, чтобы поговорить о восстании пациентов, которое началось в этом году.
Es ist erstaunlich, dass wir heute hier über das Jahr des Patienten-Aufstands sprechen.
Летом 1963 года 250 тысяч людей собрались на площади в Вашингтоне, чтобы послушать речь Доктора Кинга.
Im Sommer 1963 kamen 250.000 Menschen zum Einkaufszentrum in Washington um Dr. King reden zu hören.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert