Sentence examples of "современнее" in Russian
И моей задачей было сделать эту штуку чуть современнее, проще в использовании.
Und meine Aufgabe war es, dieses Ding ein wenig moderner zu machen, ein wenig leichter verwendbar.
выходят требования современного институционального мышления.
Die Anforderungen modernen institutionellen Denkens werden hereingetragen.
важную роль комедиантов в современной политике.
die wichtige Rolle von Komikern in der heutigen Politik.
Здание считается вехой в современной архитектуре.
Der Bau gilt bis heute als Meilenstein zeitgenössischer Architektur.
современная система снабжения энергоресурсами опасна и должна быть изменена.
Unser gegenwärtiger Umgang mit der Energie ist riskant und muss sich ändern.
Так, здесь видно изменение в применении - это начало применения современных материалов.
Hier kann man den Wandel erkennen hin zur Nutzung von zeitgemäßeren Materialien.
"Сатанинские стихи" Салмана Рушди - настоящий шедевр современной литературы.
Die "Satanischen Verse" von Salman Rushdie werden als ein Meisterwerk der neuzeitlichen Literatur angesehen.
И это нетипично для современных коралловых рифов.
Und das ist in den heutigen Korallenriffen sehr ungewöhnlich.
Я современный художник со слегка неожиданным прошлым.
Ich bin ein zeitgenössischer Künstler mit einem etwas unorthodoxen Hintergrund.
и всех остальных изречений, которые в ходу у современных реформаторов ".
oder wie auch immer die Schlagwörter der gegenwärtigen Reformer lauten mögen".
Но у китайцев в запасе есть еще один козырь, который кажется более правдоподобным (и более современным).
Aber die Chinesen haben noch einen argumentativen Trumpf im Ärmel, der plausibler (und auch zeitgemäßer) klingt.
Немного поработав, мы смогли сделать географическую привязку, которая позволила нам нанести современные улицы города, здания и открытые пространства, чтобы можно было детализировать место, где находиться водохранилище.
Und nach einigem Arbeitsaufwand waren wir in der Lage, sie zu georeferenzieren, was es uns ermöglicht, die neuzeitlichen Straßen auf die Stadt zu legen sowie die Gebäude und die freien Flächen, so dass wir dahin zoomen können, wo sich der Collect Pond befindet.
Современное общество переживает кризис нравственности.
Die moderne Gesellschaft erlebt eine Krise der Moral.
"Скрещивались ли они с предками современных людей?"
Haben sie sich mit Vorfahren der heutigen Menschen vermischt?
Но это чувство замешательства является основой современного искусства.
Doch dieses Gefühl der Verwirrung ist elementar in der zeitgenössischen Kunst.
Выбрать из современного многообразия производителей, брендов и моделей отопительной техники далеко не просто.
Aus der gegenwärtigen Vielfalt an Herstellern, Marken und Modellen der Heiztechnik zu wählen, ist keineswegs eine leichte Sache.
Более полумиллиарда человек живет без современных источников энергии, а доля континента в глобальной торговле составляет всего 3%.
Über eine halbe Milliarde Menschen leben ohne zeitgemäße Energieformen und der Anteil Afrikas am Welthandel beträgt spärliche 3 Prozent.
Вторая вещь - это важный урок, касающийся современного мира.
Die zweite Sache ist eine wichtige Lektion über die heutige Welt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert