Sentence examples of "сообщении" in Russian
Translations:
all164
nachricht65
bericht52
mail24
ankündigung5
meldung5
mitteilung3
message2
beitrag1
bekanntgabe1
other translations6
В своем сообщении Даллэр подробно описывал, как хуту планировали "истребление тутси".
Dallaire beschrieb detailliert, wie die Hutus gegen die Tutsis gerichtete Ausrottungsmaßnahmen planten.
Нет, смысл ритуала был в одном сообщении, которое докторам нужно доносить до своих пациентов.
Nein, bei diesem Ritual ging es um die eine Botschaft, die Ärzte ihren Patienten offenbaren müssen.
Во-вторых, в официальном сообщении встречи в верхах "большой восьмёрки" просто ничего не говорится о невыполненных обещаниях.
Zweitens wurden die nicht erfüllten Zusagen im G8-Gipfelcommuniqué einfach nicht erwähnt.
Этот прибор, размером с фотокопировальную машину, заменяет каждую указанную в сообщении букву, на набор из 30-и атомов, для каждой буквы свой:
Das ist eine Maschine so ungefähr von der Größe eines Fotokopierers.
После снижения в 2009 вызывает беспокойство, что количество этих преступлений снова растет, подчеркивает организация по правам человека Human Rights First, "увеличение случаев насилия против мусульман особо значительно", добавляет организация в официальном сообщении.
"Nach einer Abschwächung im Jahre 2009 ist es beunruhigend diese Verbrechen und Straftaten erneut anwachsen zu sehen", betonte die Menschenrechtsorganisation Human Rights First".Der Anstieg von anti-islamischen Gewalttaten ist besonders signifikant", so fügte die Organisation in einem Kommuniqué hinzu.
Размер мирового рынка для таких транспортных средств оценивается в 1 триллион долларов США, и их использование постепенно искоренит систему, основанную на плановом воздушном сообщении, предоставив возможность совершать 300 километровые поездки по необходимости и, таким образом, сэкономив огромные средства на содержание и строительство дорог и мостов.
Der geschätzte weltweite Markt für derartige Fahrzeuge beträgt ungefähr $amp#160;1amp#160;Billion, und ihr Einsatz würde den Kundenstamm der Linienfluggesellschaften im Inland aushöhlen, da Pendelstrecken von 300amp#160;km möglich würden, zudem würde die Technologie große Kosteneinsparungen im Straßen- und Brückenbau bedeuten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert