Sentence examples of "составленной" in Russian with translation "betragen"

<>
Радиус Земли составляет 6400 км. Der Erdradius beträgt 6400 km.
Безработица среди молодежи составляет 65%. Die Arbeitslosenrate bei Jugendlichen beträgt 65 Prozent.
средняя иностранная доля акций составляла 88%. der durchschnittliche ausländische Kapitalanteil betrug 88 Prozent.
Для женщин преимущество составляет около 10 процентов. Bei Frauen beträgt der Vorteil fast zehn Prozentpunkte.
Доля Азии составляла 28% (с учетом Японии). Asiens Anteil betrug 28 Prozent (Japan eingeschlossen).
Ежегодные расходы на одну ученицу составят $32. Die jährlichen Kosten pro Schülerin würden 32 Dollar betragen.
Бюджет на первый год составил 250 миллионов долларов. Das Budget betrug im ersten Jahr 250 Millionen US Dollar.
В настоящее время процентная ставка составляет менее 0,5%. Momentan beträgt der Zinssatz weniger als 0,5 Prozent.
Фактически, коэффициент распространения СПИДа среди взрослого населения составляет 1.3%. Tatsächlich beträgt die Prevalenzrate von HIV bei Erwachsenen 1,3 Prozent.
У нас в США продолжительность жизни женщины обычно составляет 80 лет. Hier in den USA beträgt die Lebenserwartung einer Frau im Durchschnitt 80 Jahre.
Оно составляет 200 бар при отправлении и 100 бар при прибытии. Dieser beträgt 200 bar an der Zutritts-, 100 bar an der Austrittsstelle.
Среднее геометрическая пропорция массы протона и массы солнца составляет 50 килограмм, Das geometrische Mittel zwischen der Masse eines Protons und der Masse der Sonne beträgt 50 Kilogramm.
Уровень грамотности взрослого населения Китая составляет 77% против 48% в Индии. Die Alphabetisierungsrate von Erwachsenen in China beträgt 77% verglichen mit 48% in Indien.
В Перу затраты на логистику составляют 34% от ценности продуктов страны. In Peru betragen die Logistikkosten 34% des Wertes der gesamten Produkte des Landes.
в последнем бюджетном году, который заканчивается в июне, прибыль составила 22,9%. Im letzten Geschäftsjahr, das im Juni endete, betrug die Rendite 22,9%.
Но доход на душу населения Китая составляет всего 4% от дохода США. Doch Chinas Prokopfeinkommen beträgt nur 4% dessen der USA.
Разница в том, что наша температура в среднем составляет 15 градусов Цельсия. Der Unterschied ist, dass unsere Temperatur durchschnittlich 15 Grad beträgt.
Уровень смертности среди этих дельфинов на каждого перворожденного детеныша составляет 60-80%. Die Sterberate dieser Delphine, des ersten Kalbes, das von jedem weiblichen Delphin geboren wird, beträgt 60 bis 80 Prozent.
В 70-е, оборот Красных бригад в год составлял семь миллионов долларов. In den 1970ern betrug der Umsatz der Roten Brigaden jährlich sieben Millionen Dollar.
В Великобритании в 1960 году задолженность населения составляла менее 15% от ВВП; 1960 betrugen die Schulden von Privathaushalten in Großbritannien unter 15% des BIP;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.