Sentence examples of "сотрясали" in Russian
За пять десятилетий после второй мировой войны ядерные испытания сотрясали и облучали планету в среднем каждые 9 дней.
In den fünf Jahrzehnten nach dem Zweiten Weltkrieg hat durchschnittlich alle neun Tage ein Atomtest den Planeten erschüttert und verstrahlt.
Терпение среднего класса Японии, который сотрясает экономический кризис, наконец, лопнуло.
Der durch die Wirtschaftskrisen erschütterten japanischen Mittelschicht riss endlich der Geduldsfaden.
Вместо этого, этнические конфликты множились, сотрясая многие страны Восточной Европы и Азии.
Stattdessen haben sich die ethnischen Konflikte vermehrt und erschüttern viele der osteuropäischen und asiatischen Länder.
К примеру, в июне этого года Франция пережила месяц забастовок и уличных протестов наподобие тех, что сотрясали ее в 1968 году, чтобы ввести в действие незначительные пенсионные реформы:
Gerade eben, im vergangenen Juni erlebte Frankreich zum Beispiel einen Monat der Streiks und Straßenproteste im Stil von 1968, nur weil man eine kleinere Rentenreform durchsetzen wollte:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert