Sentence examples of "социальная справедливость" in Russian
подлинная социальная справедливость и прогресс в обмен на авторитарный режим, международное изгнание и культурную пустыню.
glaubwürdige soziale Gerechtigkeit im Gegenzug für autoritäre Herrschaft, internationale Ächtung und eine kulturelle Wüste.
Идея справедливости, которая определяет границы дозволенного в нашей жизни и дает нам чувство того, что правильно в жизни, что мы должны делать, социальная справедливость.
Die Idee der Gerechtigkeit, welche unserem Leben Grenzen aufzeigt und uns ein Gefühl dafür gibt was richtig im Leben ist, was gerecht im Leben ist, was wir tun sollten, soziale Gerechtigkeit.
Он бы велел нам создать заново нашу систему национальных счетов, фундаментом которой были бы такие важные вещи как социальная справедливость, устойчивое развитие и благополучие людей.
Er würde uns beauftragen, unsere volkswirtschaftliche Gesamtrechnung so umzugestalten, dass sie auf solch wichtigen Dingen wie sozialer Gerechtigkeit, Nachhaltigkeit und dem Wohlbefinden der Menschen basiert.
Как сообщают, Блэр не проявляет особой заинтересованности в этих изменениях, но именно они, а не экономическое процветание и социальная справедливость в Великобритании, станут наследием его правительства.
Tatsächlich ist Blair angeblich an diesen Veränderungen gar nicht sehr interessiert, aber sie werden letztlich seine wahre Hinterlassenschaft sein, und nicht das hehre Ziel vom britischen Wohlstand bei sozialer Gerechtigkeit.
Это включает идею о том, что социальная справедливость может быть достигнута только, если уйти с пути реформ и отвергнуть "буржуазные" демократические формы ради блага "настоящей" демократии, рожденной на революционной чистоте и пророческих мечтах лидеров.
Dazu zählt die Vorstellung, dass soziale Gerechtigkeit nur erreicht werden kann, indem der Reformweg verlassen wird und "bourgeoise" demokratische Formen verworfen werden zugunsten einer "realen" Demokratie, die aus revolutionärer Reinheit und den tausendjährigen Träumen des Machthabers entstanden ist.
Второе направление ценностей касается социальной справедливости и экологии.
Die zweite Achse von Werten betrifft soziale Gerechtigkeit und die Umwelt.
Поэтому я считаю что это дело социальной справедливости.
Darum ist das eine Frage der sozialen Gerechtigkeit.
эффективность страны - это ответственность государства за социальную справедливость.
Die Effektivität eines Staates ist untrennbar mit seiner Verantwortung für soziale Gerechtigkeit verbunden.
Я считаю, что школьные обеды это вопрос социальной справедливости.
Mein Thema ist das Essen in Schulen, denn hier geht es um soziale Gerechtigkeit.
Началось все с роста количества призывов к большей социальной справедливости.
Zunächst sind da die zunehmenden Forderungen nach größerer sozialer Gerechtigkeit.
В первую очередь они требуют социальной справедливости и ответственности правительства.
Soziale Gerechtigkeit und Verlässlichkeit der Behörden sind die wichtigsten Belange.
Социальной справедливости нет места даже в Америке, на земле равных возможностей.
Soziale Gerechtigkeit ist selbst in Amerika, dem Land der unbegrenzten Möglichkeiten, nicht unerheblich.
Все современные демократические общества должны уравновешивать личную независимость и социальную справедливость.
Alle modernen demokratischen Gesellschaften müssen einen Ausgleich zwischen individueller Unabhängigkeit und sozialer Gerechtigkeit schaffen.
Социал-демократия, казалось, взяла лучшее из обоих миров, экономической эффективности и социальной справедливости.
Die Sozialdemokratie, so schien es, bot das Beste aus zwei Welten - ökonomische Effizienz und soziale Gerechtigkeit.
Возможно, принцы полагают, что легче уничтожить преступников-"террористов", чем подавить призывы к социальной справедливости.
Vielleicht glauben die Prinzen, dass es einfacher ist, "terroristische" Verbrecher umzubringen als Forderungen nach sozialer Gerechtigkeit zu zerschlagen.
На карту поставлен вопрос, который отчасти носит моральный характер, это проблема глобальной социальной справедливости.
Was hier auf dem Spiel steht, ist zum Teil eine moralische Angelegenheit, bei der es um die soziale Gerechtigkeit weltweit geht.
Мы строили этот институт, основанный на социальной справедливости, половом равенстве, идее наделения правами женщин.
Wir begründeten diese Institution auf sozialer Gerechtigkeit, Geschlechtergleichheit, der Idee, Frauen stark zu machen.
Сегодня главным приоритетом для социалистов является восстановление баланса между экономической производительностью и социальной справедливостью.
Heute besteht die oberste Priorität der Sozialisten darin, wieder ein Gleichgewicht zwischen wirtschaftlicher Produktivität und sozialer Gerechtigkeit herzustellen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert