Sentence examples of "союза" in Russian with translation "union"
Translations:
all1259
union722
bündnis91
allianz67
alliance5
gesellschaft3
bund2
verband1
konföderation1
other translations367
Назовем это трагедией Европейского Союза.
Man kann das als Tragödie der Europäischen Union bezeichnen.
Алжир является важным партнером Европейского Союза.
Algerien ist ein wichtiger Partner der Europäischen Union.
ЕОУС стало основой сегодняшнего Европейского Союза.
Die EGKS entwickelte sich zum Kern der jetzigen Europäischen Union.
Многие сегодня уже являются членами Европейского Союза.
Viele sind heute Mitglied in der Europäischen Union.
Была развернута большая гражданская миссия Европейского Союза.
Eine umfangreiche zivile Mission der Europäischen Union wurde entsandt.
Страны Союза должны образовать ряд перекрывающихся кругов:
Die Mitglieder der Union sollten eine Reihe sich überschneidender Runden bilden:
Австрия является демократическим государством и членом Европейского Союза.
Österreich ist eine Demokratie und Mitglied der Europäischen Union.
Но немцы и французы теперь обвенчаны внутри Союза.
Aber Deutsche und Franzosen sind nun im Rahmen der Union verheiratet.
Тринадцать стран Европейского союза используют евро как деньги.
Dreizehn Länder der Europäischen Union nutzen den Euro als ihr Zahlungsmittel.
Соглашение Европейского союза не предусматривает выхода из ЕВС.
Der Vertrag über die Europäische Union sieht keinen Austritt aus der EWU vor.
Возможно, главным из которых является открытый характер Союза.
An erster Stelle ist hier vielleicht der offene Charakter der Union zu nennen.
Что же случилось с лиссабонской стратегией Европейского Союза?
Was ist eigentlich mit der Lissabon-Strategie der Europäischen Union passiert?
Единый рынок - одно из самых крупных достижений Европейского союза.
Der gemeinsame Binnenmarkt ist eine der größten Leistungen der Europäischen Union.
Данный кризис ставит под вопрос сами основы Европейского Союза.
Tatsächlich stellt diese Krise die Grundfesten der Europäischen Union in Frage.
Понятие честной игры имеет большое значение и внутри Союза.
Auch innerhalb der Europäischen Union selbst spielt die Frage des Fairplay eine Rolle.
схема торговли разрешениями на выбросы парниковых газов Европейского Союза (ETS).
das Emissionshandelssystem der Europäischen Union (ETS).
Однако косметический ремонт не сможет удовлетворить будущие потребности Европейского Союза.
Allerdings wird man mit oberflächlicher Kosmetik den zukünftigen Erfordernissen in der Europäischen Union nicht genügen können.
Расширение Европейского Союза на восток станет серьезным вызовом предстоящих лет.
Eine Erweiterung der Europäischen Union nach Osten ist die große Herausforderung der kommenden Jahre.
Маастрихтский договор предусматривал простую программу для экономического и валютного союза.
Der Vertrag von Maastricht sah einen einfachen politischen Rahmen für die Wirtschafts- und Währungsunion vor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert