Sentence examples of "спонсирует" in Russian

<>
компания Huggies (подгузники) спонсирует собрания, проводящиеся дома, и бесплатно предлагает подгузники; Huggies (ein Windelhersteller) sponsert Treffen zu Hause und stellt kostenlos Windeln zur Verfügung;
American Express спонсирует собрания по малому бизнесу и помогает оплачивать членские взносы. American Express sponsert Zusammenkünfte von Kleinunternehmen und hilft bei der Zahlung von Mitgliedsbeiträgen.
люди действительно платят за то, чтобы носить их фирменные футболки - особенно если данный рыночный производитель спонсирует то, во что они верят. Die Leute bezahlen tatsächlich dafür, die mit dem Markennamen versehenen T-Shirts zu tragen - besonders, wenn der Marketer eine Sache sponsert, an die sie glauben.
Спонсируемая Испанией и Турцией, инициатива "Альянс цивилизаций" не лишена политического расчета. Die von Spanien und der Türkei gesponserte Initiative Alliance of Civilizations entbehrt nicht der politischen Berechnung.
Другая фирма, которая спонсировала обед, представляет одну из торговых ассоциаций, которая оспаривала закон, Национальную федерацию независимого бизнеса. Ein anderes Unternehmen, das das Dinner sponsorte, Jones Day, repräsentiert einen der Wirtschaftsverbände, die National Federation of Independent Business, die das Gesetz anfechten.
Таким образом, "плохой" банк, спонсируемый государством для частных активов, является неудачной идеей. Eine von der Regierung gesponserte Bad Bank für private Wertpapiere ist also gar keine gute Idee.
Например, производители алкогольных напитков являются ведущими спонсорами профессиональных мужских видов спорта, однако крайне редко спонсируют женские спортивные мероприятия. Hersteller alkoholischer Getränke beispielsweise sind führende Sponsoren des männlichen Profisports, unterstützen aber kaum Sportveranstaltungen für Frauen.
Они спонсируют кое-что ценное и важное для их основной базы клиентов. Sie sponsern etwas, das für ihren Kundenstamm relevant und von Wert ist.
Азия может проявить желание спонсировать Запад на сегодняшний день, но не до бесконечности. Asien mag momentan bereit sein, den Westen zu sponsern, doch nicht in alle Ewigkeit.
Другим примером творческого подхода подобного рода являются компании, спонсирующие сетевые розетки в аэропортах. Die Unternehmen, die Steckdosen in Flughäfen sponsern sind ein weiteres Beispiel für diese Art von Kreativität.
"Exxon" и другие спонсировали дезориентацию журналистов и групп, которые выдавали себя за "мозговые центры". Exxon und andere haben die Irreführung von Journalisten finanziert und als "Denkfabriken" maskierte Gruppen gesponsert.
Meetup (признаюсь вам, что я являюсь их клиентом) - это компания, позволяющая рыночным производителям спонсировать личные собрания единомышленников: Meetup (ich sollte preisgeben, dass ich dort im Vorstand sitze) ist eine Firma, die Marketern Gelegenheit gibt, persönliche Treffen zwischen Gleichgesinnten zu sponsern:
В данных новых сообществах, спонсируемых торговыми марками, потребители могут привлечь к себе внимание других членов своего сообщества, одновременно принося выгоду торговым маркам, которые их спонсируют. In diesen neuen Communities, die von Marken gesponsert werden, haben sie die Möglichkeit die Aufmerksamkeit anderer Mitglieder zu erlangen und währenddessen ein wenig Glanz auf die Marken zurückstrahlen zu lassen, von denen sie gesponsert werden.
В данных новых сообществах, спонсируемых торговыми марками, потребители могут привлечь к себе внимание других членов своего сообщества, одновременно принося выгоду торговым маркам, которые их спонсируют. In diesen neuen Communities, die von Marken gesponsert werden, haben sie die Möglichkeit die Aufmerksamkeit anderer Mitglieder zu erlangen und währenddessen ein wenig Glanz auf die Marken zurückstrahlen zu lassen, von denen sie gesponsert werden.
Финансовые компании спонсируют сайты, такие как "Wesabe" и "Mint.com", на которых пользователи размещают свои собственные финансовые данные и получают ценные, предельно конкретные советы от производителей. Unternehmen der Finanzbranche sponsern Seiten wie Wesabe und Mint.com, auf denen Nutzer ihre persönlichen finanziellen Daten zur Verfügung stellen und relevante, genau auf sie zugeschnittene Beratung von Anbietern erhalten.
а ещё он спонсирует эту работу. Und er unterstützt diese Arbeit auch finanziell, also:
Один из ранних примеров - это сингапурский бизнесмен, который спонсирует образование 25 вьетнамских девушек. Eines der früheren Ergebnisse die wir hatten war, dass wir einen Geschäftsmann aus Singapur hatten, der jetzt damit einem Dorf von 25 vietnamesischen Mädchen deren Ausbildung finanziert, und das war eines unserer ersten Resultate.
Она спонсирует инновации в создании новых средств и услуг, а также их доставки и предоставления. Sie ermöglichen Innovationen bei der Entwicklung neuer Produkte und Dienstleistungen und ihrer Bereitstellung.
Компания спонсирует шоу "Планета в опасности" на канале Си-Эн-Эн, которое помогает мобилизовать давление общественности для принятия действий. Die Firma tritt auch als Sponsor der Sendung "Planet in Peril" (Planet in Gefahr) auf CNN auf, mit der ebenfalls öffentlicher Druck für entsprechende Maßnahmen erzeugt werden soll.
Она спонсирует Межправительственный совет по изменению климата (IPCC), международный орган, состоящий из сотен климатологов, каждые несколько лет готовящих доклады для населения по изменению климата. Die UNO unterhält den Klimaausschuss IPCC, ein internationales Gremium, dem hunderte Klimatologen angehören, die alle paar Jahre mit einem Bericht über den Klimawandel an die Öffentlichkeit treten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.