Sentence examples of "средства" in Russian with translation "medien"

<>
Средства общения, сначала телеграф, потом телефон. Medien über die man sich unterhalten kann, zuerst der Telegraph und dann das Telefon.
Свободные средства информации будут также полезны. Unabhängige Medien wären ebenfalls hilfreich.
рассказать разные истории, используя различные средства. Zero möchte Geschichten durch verschiedene Medien vermitteln.
Впервые средства информации позволяют создать подобный диалог. Zum ersten Mal ist ein Medium von Natur aus gut bei der Unterstützung dieser Art von Konversationen.
Мне нравились средства массовой информации любого вида. Weil ich Medien aller Art wirklich mag.
Независимые средства массовой информации превратились в воспоминание. Unabhängige Medien gibt es praktisch nicht mehr.
Задушить независимую судебную власть и свободные средства информации. Die unabhängige Justiz und die freien Medien zu unterdrücken.
их инструментами перемен являются электронные средства массовой информации. die Werkzeuge, die sie für den Wandel einsetzen, sind die aktuellen elektronischen Medien.
Многие средства массовой информации еще не понимают это. In den Medien scheint man dies vielerorts noch nicht zu verstehen.
Немецкие средства массовой информации в целом поддерживают эту критику. Die deutschen Medien unterstützen die Kritik zu großen Teilen.
ФСБ предпочитает держать средства массовой информации под кремлевским кулаком. Der FSB zieht es vor, dass die Medien unter der Fuchtel des Kreml bleiben.
Африканские средства массовой информации должны реагировать собственным анализом, объяснениями и репортажами. Afrikas Medien müssen darauf mit ihren eigenen Analysen, Erklärungen und Schilderungen antworten.
"Все безнадежно - и средства массовой информации всегда говорили нам об этом". Alles ist hoffnungslos - das sagen uns doch auch die Medien die ganze Zeit."
А вот наши средства массовой информации менее глобальны на данный момент. Aber unsere Medien werden von Tag zu Tag weniger global.
Оказывается, что новые средства массовой информации не особенно сильно нам помогают. Es stellt sich heraus, dass die neuen Medien uns nicht wirklich helfen.
К сожалению, сегодняшние японские средства информации упускают из виду данный исторический контекст. Leider übersehen die heutigen japanischen Medien diesen historischen Zusammenhang.
Западные средства массовой информации освещают цунами в Азии, и пожертвования текут рекой. Westliche Medien konzentrieren sich auf einen Tsunami in Asien - die Spenden fließen reichlich.
И все это развенчивало негативные образы, которые пропагандировали советские средства массовой информации. All das brachte die von den sowjetischen Medien verbreitete Negativpropaganda in Verruf.
Здесь безжалостные скептики ворчат, что мы имеем средства массовой информации, которые заслуживаем. An dieser Stelle nun werden Ihnen unliebenswürdige Skeptiker hämisch glucksend erklären, dass wir die Medien hätten, die wir verdienen.
Средства массовой информации должны критически рассматривать экономические тенденции, а не потворствовать общественному мнению. Die verantwortlichen Medien sollten wirtschaftliche Trends kritisch und genau prüfen, anstatt der Meinung der breiten Masse Vorschub zu leisten.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.