Sentence examples of "срочный документ" in Russian
Это был тот же самый Адам Смит, который 17 лет спустя напишет маленькую книжечку "Богатство наций", основополагающий документ экономики.
Genau dieser Adam Smith schrieb 17 Jahre später ein kleines Buch mit dem Titel "Der Wohlstand der Nationen", das Gründungswerk der Ökonomie.
Какой водитель, у которого машина только что врезалась в дерево, в ней сгорела трансмиссия и вдобавок требуется срочный ремонт тормозов, скажет:
Welcher Autofahrer, der gerade gegen einen Baum gefahren ist und dessen Auto ein gebrochenes Getriebe und kaputte Bremsen hat, würde dann sagen:
Другая группа считает, что Коран - это живой, дышащий документ.
Dann gibt es welche die glauben, dass der Koran ein lebendes, atmendes Schriftstück ist.
Нам нужен срочный план действий для чрезвычайных обстоятельств:
Wir brauchen einen sofortigen Krisenplan:
Если они находили документ, содержащий неподобающие мысли, то могли вычислить, кто их автор.
Fanden sie einen Artikel mit falschem Gedankengut, konnten sie den Urheber dieser Gedanken aufspüren.
Каждая из них должна рассматриваться новым правительством как срочный вопрос, и каждую при умелом обращении можно "продать" общественности как тип популярной реформы, которую требуют люди.
Jeder dieser Punkte sollte von der neuen Regierung als dringend angesehen werden, und mit etwas Geschick könnte jeder einzelne davon der Öffentlichkeit als jene Art populäre Reform "verkauft" werden, die die Menschen gefordert haben.
Если мы сможем представить этот документ на суд общественности
Wenn wir das Dokument mal zeigen könnten.
Вот документ, который вы добыли пару лет тому назад.
Dies ist etwas, dass ihr vor einigen Jahren geleakt habt.
Также у нас есть кризисный документ на 13 страницах с 50 взаимосвязанными проблемами.
Es gibt auch ein 13-seitiges Krisenpapier mit 50 ineinander greifenden Problemen.
Но документ, который я случайно увидела и который должен был помочь нам обосновать прошение, был документом из армии с благодарностью отцу за его работу от имени секретных служб.
Aber das Dokument, das ich da sah und das uns helfen sollte, unser Dossier zu vollenden, das war ein Dokument von der Armee, das meinem Vater für seinen Einsatz dankte, den er für den Geheimdienst ausgeführt habe.
Я думаю, вы отправили мне не тот документ.
Ich glaube, Sie haben mir das falsche Dokument geschickt.
Как и прежде Вы не передали нам документ об отправке
Nach wie vor haben Sie uns keinen Beleg über eine Bestellung übersandt
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert