Sentence examples of "стандарту" in Russian with translation "standard"
"[М]ы оцениваем каждую школу по единому высокому стандарту:
"[W]ir legen an jede Schule einen einzigen hohen Standard an:
Убийства с боевого вертолета в Ираке, коррупция семьи бывшего президента Туниса Зина эль-Абидин Бен Али, а также недостаточный прогресс в Афганистане, являются, согласно этому стандарту, честной игрой.
Die Tötungen im Irak vom Kampfhubschrauber aus, die Korruption der Familie des ehemaligen tunesischen Präsident Zine el-Abidine Ben Ali und die mangelnden Fortschritte in Afghanistan sind nach diesem Standard gerechtfertigt.
Так же как и генеральный директор не только с отчетом о плохих результатах компании, но и ужасном корпоративном поведении в огромных масштабах, он должен быть уволен, так, чтобы политические лидеры были приравнены к подобному стандарту.
Genau wie ein Vorstandsvorsitzender mit einer Bilanz, die nicht nur schwache Leistungen, sondern darüber hinaus massive Verfehlungen seines Unternehmens umfasst, gefeuert werden sollte, so sollten auch politische Führer einem ähnlichen Standard unterworfen werden.
Говард - человек определённых интеллектуальных стандартов.
Howard ist ein Mann mit einem gewissen intellektuellen Standard.
Невыполненное обещание создания глобальных стандартов управления
Falsche Versprechen der weltweiten Governance-Standards
Они также достигли высоких стандартов управления.
Auch im Bereich Staatsführung hat man hohe Standards erreicht.
Она стала стандартом в индустриальных странах.
Sie ist Standard in allen industrialisierten Ländern.
Хлеб является стандартом не только на Западе.
Brot ist nicht nur Standard in der westlichen Ernährung.
Годами помощь Запада приходила с двойным стандартом.
Über die letzten Jahre kam die westliche Hilfe mit einem doppelten Standard.
Процесс напоминает выбор стандарта, скажем, в бытовой электронике.
Der Prozess ähnelt der Entscheidung für einen Standard etwa im Bereich der Unterhaltungselektronik.
Военные комиссии Буша были признаны ниже этого стандарта.
Man befand, dass Bushs Militärkommissionen diesem Standard nicht entsprechen.
либо вы отвечаете установленным стандартам, либо не торгуете.
entweder man entspricht dem geltenden Standard oder man verkauft nicht.
Во-первых, мир должен работать согласно общим стандартам.
Erstens muss die Welt auf Grundlage gemeinsamer Standards agieren.
Но являются ли эти стандарты действительно обременительным обязательством?
Aber sind dies wirklich von außen auferzwungene Standards?
Политические стандарты ЕС высоки, но плоды сотрудничества сладки.
Die EU setzt hohe politische Standards, aber die Früchte der Zusammenarbeit sind süß.
Нам нужны лучшие стандарты и более строгие законы.
Wir brauchen bessere Standards und strengere Gesetze.
Ведь курды имеют, согласно международным стандартам, право на самоопределение.
Schließlich steht den Kurden nach international allgemein anerkannten Standards ein Recht auf Selbstbestimmung zu.
После пикового уровня цен, кредиторы начали ужесточать свои стандарты.
Nach der Spitze verschärften die Kreditgeber ihre Standards.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert