Exemples d'utilisation de "статистику" en russe
Нам нужно показать американским людям цифры, статистику.
Wir müssen die Mathematik und die Statistiken zu den amerikanischen Menschen bringen.
Но взрослые теряют способность воспринимать эту статистику.
Wir als Erwachsene nutzen diese Statistiken nicht mehr.
Мы не можем осмыслить всю эту необъятную статистику.
Wir können aus diesen enormen Statistiken keine Bedeutung ziehen.
Что бы вы ни дали им, они соберут статистику.
Was auch immer wir ihnen vorsetzen, sie werden Statistiken anfertigen.
Я лично предпочитаю статистику, и вот что я делаю.
Ich persönlich bevorzuge Statistiken, also rede ich darüber zuerst.
Можно довольно быстро обнаружить удивительную статистику по данному вопросу.
Und man braucht nicht lange, um schockierende Statistiken bezüglich dieses Themas zu entdecken.
Теперь я хотел постичь смысл жизни, не получить статистику.
Nun wollte ich mich einmal mit dem wirklichen Leben auseinandersetzen und nicht mit Statistiken.
Но эти компромиссы похожи на статистику или тесные купальники:
Doch sind diese Kompromisse wie Statistiken oder dürftige Badeanzüge:
И он показывает вам всю эту удивительную статистику, потрясающую анимацию.
Und er würde Ihnen eine tolle Statistik zeigen, großartig animiert.
Это выглядит отвратительно, как в колледже, когда вы не любили статистику.
Das sieht fies aus, wie in der Uni, als Sie keine Lust auf Statistiken hatten.
Детям нужен именно живой человек, чтоб они стали собирать свою статистику.
Babys benötigen einen Menschen um ihre Statistiken anzufertigen.
Итак, дети воспринимают статистику языка, и это вызывает изменения в мозге:
Die Statistiken, die von den Babys aufgenommen wurden ändern ihre Gehirne;
Мы сказали, что вместо публикации полных текстов, мы опубликуем статистику о книгах.
Wir haben uns entschieden, dass wir statt der Volltexte Statistiken über die Bücher veröffentlichen.
И это показало нам, что младенцы могут собирать и статистику нового языка.
Das zeigt, dass Babys auch Statistiken über neue Sprachen anfertigen.
Банки ссылаются на статистику, чтобы показать, что им доверяют больше, чем супермаркетам.
Die Banken zitieren Statistiken, um zu zeigen, dass ihnen mehr Vertrauen entgegengebracht wird als Supermärkten, während die Supermärkte Beweise anführen, nach denen das Gegenteil der Fall ist.
И вот, мы спросили себя - могут ли дети собрать статистику о новом языке?
Wir fragten uns also, ob Babys über eine ihnen bisher unbekannte Sprache Statistiken anfertigen können?
После того, как страна представила такую впечатляющую статистику по телефонным коммуникациям, она развалилась.
Nachdem das Land überaus beeindruckende Statistiken über Telefone vorgelegt hatte, brach es zusammen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité