Sentence examples of "стержень" in Russian
Спустя поколения кто-то догадался посадить его на стержень.
Generationen vergehen und jemand sagt, hey warum stecken wir sie nicht auf einen Stock?
Для сохранения выдержки в сложных ситуациях необходим крепкий внутренний стержень.
Man braucht eine unglaubliche Stärke im Rücken, um inmitten von Umweltbedingungen beieinander zu bleiben.
Исторически, именно средний класс имеет внутренний стержень честности и равенства, играя, таким образом, главную роль в создании правового государства.
Geschichtlich gesehen ist es der Mittelstand, dem ein Hang zu Gerechtigkeit und Gleichheit innewohnt, und der somit eine wichtige Rolle beim Einführen der Rechtsstaatlichkeit spielt.
Это, как сказал Конфуций, - стержень всего его учения, и для его последователей обязательным является претворение принципа на практике каждый божий день.
Dies, so sagte er, sei der rote Faden, welcher sich durch seine gesamte Lehre zieht, und was seine Schüler tagein tagaus umsetzen sollten.
Главное, я думаю, что женские проблемы - самые сложные, потому что, с какой стороны ни посмотри, это вопросы жизни и смерти, и потому, что, как я сказала, это стержень нашего подхода ко многим вопросам.
Im Endeffekt habe ich beschlossen, dass Frauenthemen zu den wichtigsten Themen überhaupt zählen, weil es dabei um Leben und Tod geht in so vieler Hinsicht - weil, wie ich schon gesagt habe, es für uns im Zentrum unseres Denkens steht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert