Sentence examples of "стоя" in Russian
Translations:
all839
stehen385
kosten262
wert104
teuer25
sich lohnen24
sich stehen9
wert sein7
gelten7
sich gelten7
da|stehen1
herum|stehen1
other translations7
Вы можете видеть спортсмена в красном костюме, он падает "стоя".
Man sieht den Skydiver in dem roten Anzug, er fliegt in einer aufrechten Haltung.
И, стоя здесь, я говорю, пропустив лодку сейчас, вы пропустите ее навсегда.
Aber ich sage Ihnen hier und heute, dass der Zug abgefahren ist, wenn Sie ihn jetzt nicht nehmen.
Стоя рядом с Берлускони, они действительно выросли, но звезда олигарха затмила их собственные.
Und an der Seite Berlusconis stiegen sie in der Tat auf, doch der Stern des Industriemagnaten überstrahlte sie.
Это фото я сделал, стоя на крышах одной из крупнейших трущоб в мире, в Мумбаи, Индия.
Das ist ein Bild, das ich auf den Hausdächern in einem der grössten Slums der Welt in Mumbai, Indien, aufgenommen habe.
она завоевала сердце своего мужа, когда передавала сообщения из Багдада накануне операции "шок и трепет", стоя перед камерами даже после начала бомбардировки.
Sie eroberte das Herz ihres Mannes, als sie am Vorabend des "Shock-and-Awe-Angriffs" aus Bagdad berichtete und dabei, selbst als die Bomben fielen, standhaft vor den Kameras ausharrte.
И два месяца спустя главная фабрика открылась, и сотни новых рабочих, черных и белых, потоком хлынули на фабрику в первый раз, их встретили 16 мастеров, черных и белых, стоя плечом к плечу.
Und als die Hauptanlage zwei Monate später öffnete und hunderte neuer Arbeiter, Schwarze und Weiße, zum ersten Mal in die Einrichtung strömten wurden sie von 16 Vorarbeitern, Schwarze und Weiße, Schulter an Schulter, begrüßt.
Демонстранты в парке Гези, которые в июне устроили мирный протест против чрезмерного применения силы со стороны полиции, просто стоя на месте, много лет назад также устраивали мирные демонстрации против запрета на ношение платков, который действовал тогда в университетах Турции.
Die Demonstranten im Gezi-Park, die sich im Juni friedlich gegen die exzessive Anwendung polizeilicher Gewalt stellten, protestierten auch vor Jahren gegen das damals an türkischen Universitäten bestehende Kopftuch-Verbot.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert